紐時賞析/打敗超級英雄片! 2023天災人禍多、療癒電影票房崛起

「芭本海默」的(Barbenheimer)現象去年席捲全球,超級英雄片黯然失色。(美聯社)
「芭本海默」的(Barbenheimer)現象去年席捲全球,超級英雄片黯然失色。(美聯社)

2023 Box Office Lessons: Audiences Sought Comfort, Skipped Spectacle

天災人禍多 2023年療癒電影打敗超級英雄片

Hollywood’s movie factories run on conventional wisdom — entrenched notions, based on experience, about what types of films are likely to pop at the global box office.

關於何種類型電影可能會在全球票房爆紅,好萊塢的電影工廠仰仗傳統智慧,也就是基於經驗的根深柢固觀念。

This year, audiences turned many of those so-called rules on their heads.

今年,觀眾讓許多所謂的規則栽了跟頭。

Superheroes have long been seen as the most reliable way to fill seats. But characters like Captain Marvel, the Flash and Ant-Man failed to excite moviegoers. Over the weekend, “Aquaman and the Lost Kingdom,” which cost more than $200 million to make and tens of millions more to market, arrived to a disastrous $28 million in ticket sales in the United States and Canada. Overseas moviegoers chipped in another $80 million.

超級英雄長期被視為高朋滿座的最可靠途徑,但諸如驚奇隊長、閃電俠和蟻人等角色,都未能打動觀影群眾。在周末,斥資逾2億美元製作、還砸下數千萬美元行銷的「水行俠失落王國」在美國、加拿大的票房銷售額堪稱災難,落在2,800萬美元。海外觀眾另外貢獻8,000萬美元。

In the meantime, the biggest movie of the year at the box office, “Barbie,” with $1.44 billion in worldwide ticket sales, was directed by a woman, based on a very female toy and spray-painted pink — ingredients that most studios have long seen as limiting audience appeal. An old movie-industry maxim holds that women will go to a “guy” movie but not vice versa.

同時,年度最賣座電影「芭比」在世界各地的票房達到14.4億美元,該片由一名女性執導,奠基在一款極為女性化的玩具,以及噴漆式的粉紅色上,這些元素向來被大多數片廠認定會限縮對觀眾的吸引力。電影業一句老生常談認為,女性會去看「男人的」電影,但反之則否。

“The Super Mario Bros. Movie” collected $1.36 billion, a second-place result that also stunned Hollywood; studios have a troubled history with game adaptations. “Oppenheimer,” a three-hour period drama about a physicist, rounded out the top three, taking in $952 million and contradicting the prevailing belief that films for grown-ups are not viable in theaters.

「超級瑪利歐兄弟電影版」吸金13.6億美元躋身第二,同樣震驚好萊塢;對於遊戲改編電影,片廠的歷史紀錄堪慮。長達3小時、關於一名物理學家的時代劇「奧本海默」位列第三,進帳9.52億美元,背離「給成年人看的電影,在戲院裡行不通」的盛行觀念。

“Without question, change is afoot — audiences are in a different mood,” said David A. Gross, a film consultant who publishes a newsletter on box office numbers. “The country and the world are not in the same place. We’ve had seven years of divisive politics, a severe pandemic, two serious wars, climate change and inflation. Moviegoers seem less interested in being overwhelmed with spectacle and saving the universe than being spoken to, entertained and inspired.”

「無庸置疑,改變正在發生,觀眾的心境不一樣了」,發行票房數字相關通訊刊物的影業顧問葛羅斯表示,「我國和世界處境已變。我們歷經7年的政治對立、一場嚴重疫情大流行、兩個嚴峻戰爭、氣候變遷和通貨膨脹。觀影者比起醉心於視覺奇觀、拯救宇宙,似乎較有興趣聽人訴說,受到取悅與啟發」。

Comscore, which compiles box office data, projected Sunday that North American ticket sales for the year would reach about $9 billion, a 20% increase from 2022.

彙整票房資料Comscore公司周日預測,2023年度北美票房銷售額會達到約90億美元,比2022年增加兩成。

Worldwide ticket sales are expected to exceed $33 billion, an increase of 27%, partly because of a surge in Latin America.

全球票房銷售額預期會超過330億美元,增加27%,部分原因是拉丁美洲的票房躍升。

Hollywood’s climb back from the pandemic is expected to stall in 2024. With fewer movies scheduled for release — studio pipelines were disrupted by the recent strikes — ticket sales will decline 5% to 11% next year, according to projections from Gower Street Analytics, a box office research firm.

好萊塢走出疫情的谷底回升預計會在2024年放緩。根據票房研究公司高爾街分析機構預測,片廠生產線受到近期的罷工阻擾,排定發行的電影變少,該年度票房的銷售額將隨之衰退5%到11%。

文/Brooks Barnes 譯/高詣軒

說文解字看新聞

【高詣軒】

「芭本海默」的(Barbenheimer)現象去年席捲全球,超級英雄片黯然失色。紐時點出政爭、戰禍和氣候災難,讓影迷從電影傾向尋求慰藉和娛樂,而非特效或空想。

動詞片語chip in意指幾個人湊錢支付某物,例:We all chipped in to buy Amy a graduation present.在本文可解為「貢獻」,另一個意思是「插話」,接介係詞with時指補充說明,不是亂插嘴:Other committee members chipped in with suggestions.

Period drama指時代劇,以英國已故女王伊麗莎白二世為背景的影集「王冠」就是時代劇:The Crown is a period drama that chronicles Queen Elizabeth II's reign.

近義詞則有歷史劇historical drama,costume drama特指古裝劇,宮鬥劇可以用palace/royal drama。「穿越劇」則是time-travel TV series。歷史作品很忌諱發生anachronism(時代錯置),把不可能出現於同一時代的事物安排在一起。達文西名畫「最後的晚餐」中之餐桌,即為時代錯置的例子,因為在最後的晚餐所發生之當時與當地,並不曉得有這樣的桌子。

好萊塢 票房 紐時賞析 電影

延伸閱讀

「捍衛戰士3」不拍比較好?娛樂網站唱衰票房前景

超級英雄大片回神 「水行俠2」稱霸跨年票房

從燦爛歸零,李善均48年人生劇終!4件事認識全能劇王 「不討喜的特殊聲線」是亮點,婚外情壓垮愛家形象

「水行俠2」安珀赫德剩11句台詞 台美耶誕票房雙冠王

相關新聞

生在學霸世家 媽媽還是史丹佛教授 卻不愛讀書只想當明星》演員蜜兒:謝謝媽媽挺我追夢

在史丹佛任教多年,郭岱君直言,她看過太多「不快樂的學霸」了,即便女兒不擅長讀書,她也試著放下期待,並在學習放手的過程中發現:讓孩子長成自己的模樣,才是真正愛孩子。

北一女市長獎、柏克萊跳級畢業,學霸工程師Kelly:掌握4訣竅,考高分沒有想像中的那麼難

北一女數資班、柏克萊資工系、灣區軟體工程師、新銳網紅YouTuber…「確實常被人家說,我是人生勝利組,不過,我從小就超級認真的,很自律,會給自己目標,然後一直前進。」Kelly Tsai說。

大學重考、端盤洗碗 他從「魯蛇」變大學教授:若孩子找不到學習動機和目標 就讓他去做這些事

中原大學教育所副教授簡志峰念國、高中時,在班上的成績倒數、大學重考、研究所考了10間,全部名落孫山。大學畢業後去美國做餐飲,直到26歲才找到學習的動機,下定決心重拾書本。

赴美陪讀變身名廚、還學中醫 她:媽媽努力跳脫舒適圈 就是最好的身教

在婚前,Choyce是百萬年薪的業務;當媽媽後,她帶著一雙兒女玩遍世界,成了知名部落客;孩子大了,她赴美陪讀,自己也進廚藝學校拿學位,還到四季酒店當廚師;如今,她正在攻讀中醫碩士。「永保動能、放膽追夢」是Choyce的人生哲學,也是她希望教會孩子的。

全職育兒16年重返職場 她53歲奪金鐘獎60歲開咖啡館:小孩的成長只有一次 我的人生也是

小孩的成長只有一次,媽媽的人生也是。劉玉嬌曾全職育兒十多年,在小兒子十歲時,重新找自己。她做廣播做到得金鐘、打桌球打到變教練,還在60歲時考上杯測師、開了咖啡館,「人生只有一次,想做什麼,就去吧!」

當了醫生卻脫下白袍追夢》作家楊斯棓:孝順 不代表要將父母的期待照單全收

出身醫生世家,又是長子,楊斯棓從小就被期待繼承父親衣缽,當上醫生後,卻毅然離開診間追夢,「我不想因為孝順,就過著『複製貼上』的日子,我想過我的版本的人生,重新定義『孝順』這兩個字。」

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。