紐時賞析/牛津年度代表字出爐 「魅」掀起迷因熱

牛津辭典選出rizz為2023年度代表字。(美聯社)
牛津辭典選出rizz為2023年度代表字。(美聯社)

Oxford’s 2023 Word of the Year Is … ‘Rizz’

牛津2023年度代表字是…「魅」

It’s official. Oxford University Press, the world’s second-oldest academic press and publisher of the Oxford English Dictionary, has rizz.

正式公布了。出版牛津英文辭典、全世界第二古老的學術出版社牛津大學出版社,有魅。

Or at least, like the rest of us over a certain age, it’s trying to get some. “Rizz” — Gen Z (or is it Gen Alpha?) slang for “style, charm or attractiveness,” or “the ability to attract a romantic or sexual partner” — has been named as Oxford’s 2023 Word of the Year, beating out contenders including situationship, prompt, de-influencing and (yes) Swiftie.

或至少,就像我們這些已過特定年齡的人士,它正試著獲得一些。「魅」是Z世代(或阿爾法世代?)的流行用語,意思是「風格、魅力或吸引力」或「吸引戀人或性伴侶的能力」,它獲選為牛津2023年度代表字,擊敗一眾競爭對手,包括情境式戀愛、提示詞、反影響力以及(沒錯)泰勒絲粉。

“Rizz” was first recorded in 2022, according to Oxford. But it went viral in June, after actor Tom Holland, in an interview with BuzzFeed, said: “I have no rizz whatsoever. I have limited rizz.”

據牛津,「魅」的相關紀錄最早出現於2022年,但6月突然爆紅,原因是演員湯姆霍蘭德在一場BuzzFeed專訪中說:「我根本沒魅。我魅有限」。

That spawned a crush of memes, as overall usage surged by a factor of about 15 over the previous year, according to Oxford’s data. Casper Grathwohl, president of Oxford Languages, the dictionary division, said this year’s choice reflects the way social media has increased the pace of language change exponentially. Plus, he said, the word simply has … rizz.

這催生了一股迷因熱,據牛津資料,該字的整體使用量在過去一年內激增約15倍。牛津辭典部門牛津語言主任格拉斯沃說,今年的代表字反映社群平台如何急遽加快語言演變速度,以及這個詞本身就很有…魅。

“One of the reasons it’s moving from being a niche social media phrase into the mainstream is, it’s just fun to say,” he said.

他說:「它能從社群平台小眾用語進入主流的原因之一是,它唸起來很好玩」。

Oxford’s Word of the Year is based on usage evidence drawn from its continually updated corpus of more than 22 billion words, gathered from news sources across the English-speaking world. The selection, according to Oxford, is meant “to reflect the ethos, mood or preoccupations” of the preceding year.

牛津年度代表字是根據其語料庫的使用資料而來,該語料庫從英語系國家新聞來源蒐集超過220億個詞彙且不斷更新。根據牛津,這項選拔賽旨在「反映過去一年來的思潮、心情或關注的事物」。

This year, the public was invited to cut the shortlist list in half by weighing in on four head-to-head thematic pairings. (Some 30,000 people voted, Oxford said.) Oxford’s team then made the final selection.

今年,民眾被邀請針對四組一對一主題組合表達想法,淘汰決選名單中的一半選手。(牛津說約3萬人投票。)之後再由牛津團隊做最終選擇。

One pairing, “Swiftie” vs. “de-influencing,” related to celebrity culture. Others reflected personal characteristics (“rizz” vs. “beige flag,” a characteristic suggesting a partner is boring), the changing world (“prompt” vs. “heat dome”) and relationships (“parasocial” vs. “situationship”).

其中一個組合是「泰勒絲粉」對決「反影響力」,與名人文化有關。其他組合則反映了人格特質(「魅」對決「米色旗」,後者指個性無趣的伴侶)、變遷世界(「提示詞」對決「熱芎」)以及情感關係(「擬社會互動」對決「情境式戀愛」)。

Grathwohl guessed, correctly, that the contest would ultimately come down to “Swiftie" vs. “rizz.” Which it did, but only after “de-influencing” (the practice of discouraging people from buying particular products, or reducing their consumption more generally) made a strong run at knocking out “Swiftie.”

格拉斯沃猜測,冠軍賽將由「泰勒絲粉」對決「魅」,他沒猜錯。比賽最終是由這兩個詞彙競爭,但在那之前,「反影響力」(促使他人不買特定商品的行為,或更廣義地使人減少消費) 曾奮力一搏,試圖扳倒「泰勒絲粉」。

文/Jennifer Schuessler 譯/陳曉慈

說文解字看新聞

【陳曉慈】

每個時期都有專屬的「時代精神」(Zeitgeist),若以年為單位,往往以年度代表字(word of the year)呈現。台灣今年是「缺」,英語系國家通常由幾家權威辭典選出,包括英國的牛津、劍橋、柯林斯,美國的韋氏,堪稱百花齊放。

韋氏、劍橋和柯林斯的2023年度代表字分別為authentic、hallucinate和AI,三詞皆與人工智慧相關,凸顯ChatGPT、Deepfake等AI技術在過去一年掀起全球狂潮、成為舉世焦點,並引發人類重新思索真相與表象的分界;易言之,「眼見為憑」的概念已被顛覆。

Rizz是charisma的縮略詞(abbreviation),是透過造詞法(word formation)中的縮減而得,較常見的縮減方法是取字首或字尾,如exam/examination、phone/telephone,取詞中的例子有fridge/refrigerator、flu/influenza。

名詞corpus源自拉丁文的軀體尤其是屍體,也可指文章全集:Jane Austen's corpus is modest in number but magnificent in achievement.重質不重量。

代表字 泰勒絲 牛津 紐時賞析 語言 迷因

延伸閱讀

【專家之眼】年度代表字反映人心所思!

美國11月CPI年增率降至3.1% 通膨連2月降溫

全球新冠疫情處高點!國內死亡攀近5周新高 羅一鈞籲這族群快接種疫苗

年度代表字「缺」 莊瑞雄:執政黨必須更努力自我鞭策

相關新聞

生在學霸世家 媽媽還是史丹佛教授 卻不愛讀書只想當明星》演員蜜兒:謝謝媽媽挺我追夢

在史丹佛任教多年,郭岱君直言,她看過太多「不快樂的學霸」了,即便女兒不擅長讀書,她也試著放下期待,並在學習放手的過程中發現:讓孩子長成自己的模樣,才是真正愛孩子。

北一女市長獎、柏克萊跳級畢業,學霸工程師Kelly:掌握4訣竅,考高分沒有想像中的那麼難

北一女數資班、柏克萊資工系、灣區軟體工程師、新銳網紅YouTuber…「確實常被人家說,我是人生勝利組,不過,我從小就超級認真的,很自律,會給自己目標,然後一直前進。」Kelly Tsai說。

大學重考、端盤洗碗 他從「魯蛇」變大學教授:若孩子找不到學習動機和目標 就讓他去做這些事

中原大學教育所副教授簡志峰念國、高中時,在班上的成績倒數、大學重考、研究所考了10間,全部名落孫山。大學畢業後去美國做餐飲,直到26歲才找到學習的動機,下定決心重拾書本。

赴美陪讀變身名廚、還學中醫 她:媽媽努力跳脫舒適圈 就是最好的身教

在婚前,Choyce是百萬年薪的業務;當媽媽後,她帶著一雙兒女玩遍世界,成了知名部落客;孩子大了,她赴美陪讀,自己也進廚藝學校拿學位,還到四季酒店當廚師;如今,她正在攻讀中醫碩士。「永保動能、放膽追夢」是Choyce的人生哲學,也是她希望教會孩子的。

全職育兒16年重返職場 她53歲奪金鐘獎60歲開咖啡館:小孩的成長只有一次 我的人生也是

小孩的成長只有一次,媽媽的人生也是。劉玉嬌曾全職育兒十多年,在小兒子十歲時,重新找自己。她做廣播做到得金鐘、打桌球打到變教練,還在60歲時考上杯測師、開了咖啡館,「人生只有一次,想做什麼,就去吧!」

當了醫生卻脫下白袍追夢》作家楊斯棓:孝順 不代表要將父母的期待照單全收

出身醫生世家,又是長子,楊斯棓從小就被期待繼承父親衣缽,當上醫生後,卻毅然離開診間追夢,「我不想因為孝順,就過著『複製貼上』的日子,我想過我的版本的人生,重新定義『孝順』這兩個字。」

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。