檳榔攤賣仙草茶「有虫、無虫」 網秒懂:全冰半虫謝謝
做生意就是要發揮創意才能吸引客人上門,因此走在路上很常看到許多招牌都會取諧音,為了就是想抓住客人的目光。有網友看到路邊的檳榔攤貼著一塊販售冷飲的小招牌,但上面卻寫著「有虫、無虫」,讓他看了會心一笑。
從原PO在臉書「爆廢公社」PO出的照片看到,路邊一處檳榔攤貼著一塊小招牌,上面寫著「結冰仙草茶」,但旁邊還多了括號寫著「有虫、無虫」,原PO一看馬上懂意思,會心一笑地說「一樣的錢當然要有虫啊」。
不少懂台語的人一看就理解意思,「虫的台語就是糖…有糖沒糖」、「有糖 無糖(台灣國語))」、「略懂略懂」、「應該是有糖跟無糖吧」、「台語直翻,真有創意」、「想了半天,結果是有糖跟無糖」、「能不能有糖、無糖啦,一開始反應不過來,想說仙草有加蟲的喔」。
其他網友也留言搞笑說「台南人一定是有虫的」、「有虫划算…哈哈哈」、「不只要有虫,還要黑的-歐虫」、「能做半虫嗎?」、「可以指定加什麼虫嗎?」、「全冰半虫謝謝」、「虫的種類可以挑嗎?」、「一樣是青草茶,怎麼你賣的是葷的?」、「有虫比較補」、「退火順便補充蛋白質」、「以後有蟲跑進去都不用怕客訴了」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言