聽新聞
test
0:00 /
0:00
日本夫婦「偽中文」只用漢字傳LINE 晚餐做一半急喊「大事件發生!」過程笑倒網友
日文之中有許多漢字,這些漢字的意思,雖然現代中文並沒有完全相同,但大致上還是有共通之處。近來有對日本的夫妻,就嘗試只用漢字的「偽中文」進行傳LINE訊息,結果產生意外的爆笑場面。
根據日本媒體「Jタウンネット」報導,日本twitter網友「mochi_mochi_aus」最近分享一段夫妻之間的「偽中文」對話,中間內容只打漢字,不輸入假名。像是妻子就問丈夫「貴樣本日何時歸宅」,丈夫則回答「我七時退勤予定」,並且詢問「本日晚飯何」,妻子則回應「我麻婆豆腐作成中」。
沒想到此時,妻子卻告知意外狀況「嗚呼!大事件發生!家豆腐無!豆腐無!豆腐皆無」,丈夫馬上緊急表示「我豆腐購入可!退勤後食品店執行可」,妻子也回以「大拍手」。然而不久後,卻又換成丈夫突然加班,告知「陳謝!予想外殘業,我退社遲延,豆腐購入不可」。結果最後晚餐就因為缺豆腐,成了只剩下絞肉「本日豆腐無麻婆豆腐晚飯確定」一道菜。
なぜか読める偽中国語 pic.twitter.com/fEfNkhqmSX
— おもち🇦🇺漫画/オーストラリア駐在あるあると日常 (@mochi_mochi_aus) July 14, 2023
這段爆笑的對話過程,雖然不符合一般中文或日文的用語習慣,但光是看著漢字,也能大約瞭解內容在說什麼,惹笑許多網友。還有人模仿「我爆笑。我家晩御飯焼蕎麦。飯乗丼予想美味。」、「抱腹絶倒!我幸漫画読最高!感謝」、「豆腐常必要食材、但其唯挽肉料理美味違無」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言