聽新聞
test
0:00 /
0:00
「摸摸茶」、「獅子王」紅到國外! 網友驚見標題笑翻:外媒超接地氣
台灣作為享譽國際的「疫情模範生」,近日再掀本土新冠疫情危機,引發外媒關注。其中,全球知名財經媒體《彭博》(Bloomberg)一篇「摸摸茶、獅子王和台灣失去的童真」(Sexy Tea, the Lion King and Taiwan's Lost Innocence)專欄文章,由於其標題辛辣直白、諷刺意味濃厚,意外引起台灣網友熱議。
《彭博》專欄作家Tim Culpan針對台灣近來延燒的本土疫情進行分析,他表示比起印度作為疫情大國,台灣本土疫情儼然不算嚴峻,然而台灣確診病例在短短一週內暴增40%,不僅使中央祭出史無前例的嚴厲措施,卻也不免讓人懷疑決策是否出了什麼差錯。
內容首先對機師的居家檢疫政策提出質疑。Tim Culpan認為,台灣對入境旅客實施14天的隔離措施,機組人員卻只需隔離5天,第6天便能在社區「趴趴走」,顯然成為防疫漏洞;此外,機組人員所居住的防疫旅館,也隨之爆出群聚感染,引爆一連串的染疫風險。
不過在疫情聲稱得到控制後,國內大型運動賽事持續進行,夜店、夜市等群聚場所仍高調營業,台灣民眾如此的僥倖心理也再次釀下本土疫情危機。文章指出,包括前獅子會會長群聚、台北萬華茶藝館、及宜蘭遊藝場的群聚染疫,都使台灣本土疫情亮起紅燈。
值得注意的是,該專欄作家Tim Culpan解釋,「茶藝館」多為年長男性接受同齡女性「服務」的場所,就連指揮官陳時中都隱晦以「人與人的連結」表示,並以英文譯做「Sexy Tea」;而獅子會前會長的活躍足跡,許多台灣媒體則稱之為「獅子王」,該作者也直翻「Lion King」,讓不少台灣網友看了笑翻,直呼「終於知道摸摸茶的英文」、「笑死」、「丟臉丟到國際上了」、「這個老外很懂台灣文化耶」、「這個作者也太接地氣」。
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言