聽新聞
test
0:00 /
0:00
「老人與海」大家來找碴!一個漢字讓人眼花 網友昏到猛見「蝦」
美國文豪海明威的小說「老人與海」,是文學史上的經典之作。本故事改編自真實故事,海明威自認這是「這輩子最好的作品」,除了美國之外,也在多國間享有盛名。近來一位日本網友,就用「老人與海」當點子,設計了一個「大家來找碴」的謎題。
根據日本媒體「まいどなニュース」報導,日本翻譯家越前敏彌近來在個人「X」上,分享一個老人與海的大家來找碴。就在圖中一大堆看似「老人與海」的文字中,只有一個漢字有些不同,並不是老人與海。
疲れたので、まちがい探しクイズを作ってみました。 pic.twitter.com/z3DgPVaBDi
— 越前敏弥 Toshiya Echizen (@t_echizen) March 4, 2024
正確答案為左方數第二行、再從下方數第五列的文字,其實是「老人與梅」。越前表示,「老人與海」這個詞本來就很容易看成「老人與梅」,加上他自己在查詢的過程中,確實看到有他人曾經這樣誤植過,因此讓他有了這次出題的靈感。
不過這個題目,也讓網友們看得頭昏腦花,紛紛表示「看到了『老人與海老(日文的蝦子)』」、「老人與海老、人與海老、人與海老、人與海」、「看到老人與海老是我太累了嗎」、「找到了,老人與梅」、「算有良心,擺在還算好找到的位置」、「雖然我知道是看錯,但真的會看成海老」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言