閩南語正名「台灣台語」? 李永得:文化部會協調相關部會

聯合報 記者陳宛茜/台北即時報導

立院教育文化委員會今天審查文化部及所屬單位預算案。立委王婉諭質詢時表示,為了避免推動國家語言時發生語言名稱不一的困擾,文化部的「國家語言發展報告」中要求,請各機關於未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌「國家語言整體發展方案」書面用語相關規範,優先使用「台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語」。但不論是教育部或文化部的兒童未來館,迄今仍稱「閩南語」而非「台灣台語」。

文化部長李永得說,文化部會全面檢討,一個月內改正;其他部會則會協調,這可能涉及教科書的修改,文化部會協調相關部會。

文化部長李永得表示,這些名稱的確定,是兩個月前才定調。報告中也指出,依行政院8月22日院臺文字第1110025587號函,請各機關於未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌「國家語言整體發展方案」書面用語之相關規範,優先使用「台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語」

立委王婉諭質疑,台語是最多人使用的語言,卻沒有專責機構推動。記者陳宛茜/翻攝

王婉諭也質疑,台語是最多人使用的語言,卻沒有專責機構推動?李永得表示,多元文化的意義,是對育弱勢的文化、國家要用更多資源支持。他認為台語若要推動專責機構,如建置語言發展中心,可能會出現更大的困擾。目前初步讓教育部負責學校體制之內的教育,體系外則由文化部負責。

國家語言 文化部 台語

延伸閱讀

留言