日本超商蒸包機公告 禁止外國人說「這個」網炸鍋

聯合新聞網 綜合報導
原PO貼出日本超商蒸包機公告,引起網友熱議。圖擷自<a href=&quo...

日本近期瘋傳推特的一張照片,有網友貼出超商蒸包機的一張公告,上面寫道「禁止外國人說『這個』,要說請給我肉包」,貼出曝光後,引起網友熱議,怒批該張紙條可能會惹怒外國人,也有人質疑外國人不會當地語言,應該要寫上英文或加上編號。

原PO在推特貼出超商蒸包機照片,只見上面公告用漢字和日文交叉寫道「禁止外國客人講『這個』,要請請給我肉包」,令原PO疑惑表示「這是什麼意思」,不少網友也在留言處反映,「我的母語不是日文,當然只會說這個」、「如果要讓不熟悉日文的外國人閱讀,為什麼還要寫日文?」、「公告應該要寫英文吧,而且只限定肉包,不知道在想什麼」。

另外,有網友也建議「如果只針對肉包很奇怪,像是香菸都有編號了,肉包應該也可以,這比說名稱容易多了」、「如果產品用數字或字母標示,應該會更好」。

事發過後,有媒體也去詢問超商意見,根據日媒「ねとらぼ」報導,該家超商是大阪的羅森超商(LAWSON),羅森超商坦言確實有貼出公告,該店家因為有較多外國人造訪,貼上紙條只是防止店員拿錯商品,包子沒有外包裝且外表相似,因此過去曾發生過拿錯商品的事件,對於公告紙條用詞不當,造成外界觀感不佳,已經深切反省,並將紙條撤下。

超商 紙條 日本 包子

延伸閱讀

留言