阿伯指著報紙說「雞塊」 店員誤會鬧笑話:不要投訴我

聯合新聞網 綜合報導
一名超商店員遇到外省阿伯,因為口音問題而鬧出笑話。圖片來源/ingimage

台灣是一個多元族群的國家,包含原住民族、客家人、外省人、閩南人及東南亞新移民,各個族群皆有不同的文化和語言。一名在超商打工的網友表示,日前遇到外省阿伯詢問商品,結果因為口音問題而鬧出笑話,眾人看完直呼「牛頭不對馬嘴啊!」

原PO在「Dcard」發文,日前一名外省阿伯指著報架區說「年輕人這是雞塊」,他聽完笑著回答「這是報紙喔」,沒想到阿伯不死心地說「這是雞塊」,自己連忙解釋「阿伯這個真的是報紙不是雞塊,想要雞塊的話冷凍櫃有」,怎料接下來的發展讓原PO尷尬到想挖洞鑽。

原PO提到,此時阿伯拉開嗓門大喊「幾塊錢啦」,他才意識到對方是要詢問報紙價錢,趕緊語帶歉意地說「報紙10元」,不過阿伯氣到直接走出超商,原PO十分擔心隔天會接到對方的客訴。

貼文一出,網友留言回應,「阿伯:氣死,買個雞塊去讓那個店員漲知識」、「這篇文章好有畫面感」、「外省腔調真的容易讓人誤會」、「我出生在外省家庭,能懂原PO的感覺」、「雞塊、幾塊傻傻分不清楚」。

超商 Dcard

延伸閱讀

留言