「任兩件」打折要同商品? 消費者怨:玩文字遊戲

聯合新聞網 綜合報導
一名網友抱怨賣場標牌「單件特價159,任兩件199」,寫得不夠清楚,是要選同一商...

顧客在買東西時,往往會多比價,看哪樣商品最划算。日前有位民眾抱怨,她在賣場看到「單件特價159,任兩件199」的標示後,買了兩件不同口味的商品,卻被以原價計算,令她抱怨「原來我中文這麼差」。

一名網友在「爆料公社」發文表示,之前在賣場看到某商品,標牌寫「單件特價159,任兩件199」,她認為是產品有促銷,所以選了兩種不同的口味購買。

結帳當下原PO沒有發現未折扣,事後才發現金額是318元,等於兩件維持原價159元,她以為店員未算到折扣,事後詢問店員才知道,原來是「同一品項購買2個才能算199元,不是各選1個199元」。這讓她相當錯愕,直言「我活了40幾年,才知道我的中文這麼差」。

文章曝光後,引發網友熱議「任兩件的意思是隨意兩件,如果要同一品項,就不能用『任』字」、「任兩件就是任選兩件,或任選同口味兩件,話都他們在講」、「任兩件的話,連我都會拿不一樣的口味試試,賣場玩文字遊戲!」、「我覺得你沒錯,是賣場的問題!這種根本是欺騙顧客了!」、「上個月我也是拿這兩款去結帳,出門口看發票金額不對,馬上去問店員,也是得到同原PO一樣的回答」。

但有眼尖網友發現,其實標價的紙卡上面有註明品項,只是寫得太小,消費者不容易看到。事後,原PO也更新「我刷退了同品項的商品,感覺不是很好,好像是被騙一樣,這疫情時代能省一點是一點,不是嗎?單件特價159任二件199,廣告文宣好像怪怪的」。

發票

延伸閱讀

留言