影音長知識

為什麼要叫外國人「阿兜仔」?

阿兜仔、阿兜仔、阿兜仔!
台灣人常用阿兜仔這個詞來形容歐美白人,那到底這句話是從哪裡來的?

聯合報/許瑋琳、張心慈、盧巧梅、李怡欣 製作


根據教育部台灣閩南語常用詞辭典,阿兜仔寫做「阿啄仔」,來自台語「啄鼻仔」一詞,後一般常見翻譯為阿兜仔。

阿啄仔的台語發音「啄」是用來形容鼻子鼻端尖而內鉤,所以叫做「啄鼻仔」。而西方人的鼻子比東方人來得高挺,後衍伸為形容歐美白人,此一詞開始流傳的時間已無從考究,有一說是因為二次大戰之後來台的駐台美軍以白種人居多,因此漸漸衍伸出口語化的「阿兜仔」來稱呼他們。