兒子姓名無人聽得明!同事嘲「為難廣東人」 網:還好不是姓蒙

為孩子改名的確是一門學問!大陸有母親和同事分享兒子名字時,對方竟然無法聽懂,需要寫出來才明白,及後更嘲笑「這名字在廣東沒人能唸對」。小孩名為「李星丞」,普通話諧音讀星「城」,而在粵語卻讀星「承」,連起來說的確不夠順口。網友對於名字則認為要看用普通話念,還是粵語念,不過就覺得若用粵語則會相當繞口,更笑指往後孩子小名將會被改成「李猩猩」。
該母親在小紅書以「同事說這個名字太為難廣東人了」為題發貼文,指有天同事問及她的孩子叫什麼名字,不料唸了很久,對方都沒有聽懂,最後還需要寫出來才看明白,更被嘲笑「這名字在廣東沒人能唸對」。從圖片可見,她的小孩姓李,名為星丞,在普通話的諧音是讀星「城」,不過在粵語卻是讀星「承」,組合起來一起讀,的確有點不順口。
不少網友認為原PO兒子名字不算難讀,只是有點繞口,更笑稱「還好不是姓『蒙』—懵惺惺」、「以後的小名就是李猩猩了」、「香港普通話『你醒醒』」,亦有人稱讚「感覺還挺美的」。不過原PO分享亦引來同為母親的網友留言,指出兒子名字難讀的困擾,「我家(孩子)叫澤彧(旭),在銀行辦社保卡激活,工作人員話我起個名無人識讀」。
延伸閱讀:
姓「朱」爸幫女兒改名 竟取這2字超尷尬 女兒崩潰:被笑了20年…
文章授權轉載自《香港01》
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言