好市多賣「簡體字面紙」網友喊太扯 內行提醒1差異:不要買錯

美式賣場好市多(Costco)販售許多CP值高的商品,成為不少家庭必備的日常用品。近日臉書社團上分享一款新的三層面紙,包裝上明顯可見簡體字「面巾紙」、「柔厚亲肤」,引起會員們一陣反彈。
有網友前天(1日)在臉書社團「Costco好市多 商品經驗老實說」分享新品情報,一款科克蘭三層面紙一包110抽,一袋24入售價299元。不過這款產地來自中國大陸的面紙,外包裝都是簡體字,引起網友的批評:「包裝都不改裝一下,Costco是不在乎台灣市場了嗎」、「是中國賣不完的貨推到台灣賣嗎?」、「什麼鬼啊?衛生紙簡體字?太扯了吧?」、「我不想買簡體字的衛生用品⋯」。
有網友表示「好市多的商品其實中國製造的還蠻多的,但連包裝都沒換,感覺就比較差了」、「我覺得是這樣啦,就連湯姆熊都已經說禁止用簡體字了⋯花一點力氣改一下包裝真的不是很困難」。
另有人提醒「這跟科克蘭衛生紙不同品項,這是面紙只能丢垃圾筒,不要買錯」、「台灣販售柯克蘭的衛生紙,好像委由台灣某間廠商生產,至於這款面紙,是由大陸進口販售。自由經濟市場,青菜蘿蔔各有所好,其實也不需要任何事都用政治觀點看待」。
針對面紙包裝的爭議,根據中時新聞網報導,好市多回應,上架商品皆合乎法規,並強調藉著全球採購策略,嚴選高品質商品,將價格優勢極大化,為會員創造超乎期待的採買價值。
事實上,台灣消費者對簡體字不滿早有先例,像是「湯姆熊歡樂世界」遊戲機台長期充滿簡體字標示,曾引發部分家長反感。近期地方業者表示,隨著相關規定調整,機台文字終於可改為繁體中文。業者指出,以往代理商進口機台時,合約規定購買方不得更改外觀,但現在政府已明確表示可進行調整,且中文標示中的簡體字必須全面改為繁體,相關機台將陸續更新。
另一方面,「小北百貨」也因簡體字問題受到關注。日前小北百貨因販售印有簡體字的作業袋引發討論後已下架,後來又有網友發現,高雄一間門市門口懸掛的新年布條使用簡體字。對此,小北百貨隨即致歉,表示已要求門市第一時間撤除,並全面啟動檢視機制,要求全台194家門市,不分商品類別與廣宣形式,嚴禁使用簡體文字。
延伸閱讀
贊助廣告
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。









