快訊

政大與青年談話 侯友宜提0到6歲國家養、年輕人遠離戰場

幼兒園餵毒事件園長五萬交保「不發一語」 教師家屬大喊:當然無辜

私幼餵藥案負責人曾捐政治獻金 羅智強「有收到」:未請託過任何事

雷虎向捷克參訪團展示全球首創中大型無人直升機群飛

雷虎科技向捷克參訪團展示世界首創9架中大型通訊群飛T-200無人直升機。圖/雷虎科技提供
雷虎科技向捷克參訪團展示世界首創9架中大型通訊群飛T-200無人直升機。圖/雷虎科技提供

無人機大廠雷虎科技(8033)今(31)日表示,捷克國會訪問團日前參訪嘉義「亞洲無人機AI創新應用研發中心」無人機國家隊,雷虎科技首度展示世界首創9架中大型通訊群飛T-200無人直升機,引起參訪團高度矚目。

雷虎科技展現全球首創的直升機群飛,具有國防自主、捍衛台灣的重要意義。雷虎科技說,中大型無人直升機群飛未來亦可應用於軍事防衛,甚至取代軍用無人直升機應用,達到不對稱作戰及嚇阻敵人的效果。

捷克國會訪問團成員親眼目睹雷虎科技與中華電信合作推出的T-200無人直升機,搭配群飛系統與空中基地台技術,可在重大災害與戰爭期間,通訊設備遭遇破壞的情況下,以多架T-200無人機組成的空中通訊網路,維持通訊暢通。

而近日在「亞洲AI無人機創新應用研發中心」揭牌典禮中,雷虎科技再度展示與中華電信(2412)合作的「無人機中央控制指揮塔」,具備群飛無人機群的中繼站功能,可進一步擴大無人機群架構通訊網路的範圍。

由於俄烏戰爭及中國頻頻在台灣周邊進行軍武威脅,無人機產業在台灣格外受到矚目。

嘉義縣政府近年積極在太保及民雄構建航太產業園區,並攜手中科院、雷虎科技及台灣希望創新等重量級無人機廠商,進駐亞洲無人機AI創新應用研發中心,將嘉義縣打造成亞洲無人機開發重鎮。

雷虎科技指出,雷虎科技累積近45年無人直升機開發經驗,近年積極轉型至工業無人機領域,開發及提升對無人機的創新應用,除了電信應用,去年在政府輔導下剛取得軍民通用無人機T-400及軍用微型無人機的開發計畫。

雷虎科技說,直升機因為載重及飛行效率的優勢,公司持續發展技術,此次展演開發2公尺長的T-200無人直升機群飛技術,可同步進行20架甚至更多飛行載具,搭載各種通訊設備,同步由同一中央控中心在空中進行災區及戰區緊急通訊之需。

無人機 雷虎科技 直升機

延伸閱讀

DJI重新設計新版飛行眼鏡與穿越搖桿配件 讓「天生會飛」的AVATA無人機更容易使用

捷克訪團參觀亞創中心 考慮搭建台捷合作契機

眾院議長訪台 捷學者:捷克有意建立多層次關係

克制荔枝椿象 南市無人機投藥及72萬隻平腹小蜂卵出擊

相關新聞

政府說不缺電「我們只能相信」 劉德音籲檢討綠能政策

台積電董事長劉德音昨天表示,政府說二○二五年不缺電,「我們只能相信」。面對股東關切台積電如何因應地緣政治風險,劉德音則說...

美國廠趕工加班員工喊苦「辦公室睡了1個月」 台積電曝每周工時

台積電美國亞利桑納州廠將於2024年量產4奈米,近日傳出前任、現任美國員工上網吐苦水。台積電強調,內部著重溝通管道暢通,...

NVIDIA市值破兆 證明黃仁勳17年前賭對「這件事」

受益於AI人工智慧的普及,輝達(Nvidia)5月31日市值正式突破一兆美元(約新台幣30兆6000億元),市值僅次於Apple、微軟、亞馬遜和Google母公司Alphabet,也是全球第一家達到此成就的半導體公司。其實,執行長黃仁勳在17年前的2006年,做了當時不被看好的一項技術投資,如今卻成輝達引領AI風潮關鍵。

黃仁勳憶30歲創輝達:當最糟不至於失去自己 就值得冒險

成功創立輝達、身價破兆的黃仁勳,他的30歲怎麼過?在一個多年前專訪場合中,黃仁勳表示,他就是在30歲時創立輝達。當時,他常自問最糟狀況會如何?如果最糟狀況,不至於會失去家人和自己,就值得去冒險。另外,雖然創業初始得浪費一些錢,如果之後可以賺更多的錢,就不會覺得太差。沒想到,事實上如今已60歲的他,可能是比當初想像賺了更多財富。黃仁勳還如何談自己的三十人生?請見本文揭密。

感謝母親教會他英文 黃仁勳感性自白:我是父母夢想和願望的產物

輝達執行長黃仁勳抵台後旋風熱潮不斷,不僅一舉一動受到矚目,更刮起一股AI旋風。黃仁勳最近身價才剛破兆,擠身彭博億萬富豪榜第37名,輝達市值今天盤中衝破1兆美元大關,成為美股史上第7家、也是率先跨進市值1兆美元俱樂部的半導體企業。過去,黃仁勳曾在一場訪問中透露自己是「父母夢想和願望的產物」,在準備從台灣移民到美國之前,完全不會英文的母親還帶著他背英文單字,讓黃仁勳感性表示「我虧欠他們太多了」。

黃仁勳勉勵台大生RUN翻譯文引戰!口譯員稱「扭曲原意」 美籍教師不挺:沒翻錯

輝達(NVIDIA)執行長暨創辦人黃仁勳日前在台大111學年度畢業典禮致詞過程中,勉勵身處AI時代的畢業生要奮力追求「奔跑吧,別緩行!(Run, don’t walk!)」,且務必記得「Either you’re running for food, or running from being food.(為獲取食物而奔跑/奮鬥,或為了不被當作食物而奔跑/奮鬥)」。不過這句話經各家媒體翻譯之後,讓網紅口譯員「浩爾譯世界」直言「到底哪家媒體先開始翻成威脅的?」、「我覺得扭曲原意了!」。

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。

商品推薦