快訊

台中奇景!透天厝驚見「頂樓雙車位」 廂型車尾懸空嚇壞鄰居

多圖/洪水吞沒城鎮!烏克蘭水壩被毀 衛星影像見綠色小鎮「一夕黯淡無光」

環球晶董座徐秀蘭提今年營運「先低後高」 全年維持成長

環球晶董座徐秀蘭表示,今年營運先低後高,全年維持成長。報系資料照/記者簡永祥攝影
環球晶董座徐秀蘭表示,今年營運先低後高,全年維持成長。報系資料照/記者簡永祥攝影

環球晶董事長徐秀蘭今日在年終記者會中提出今年營運展望,她強調,受到總體大環境不佳、終端消費性產品需求疲弱,半導體庫存調整影響,環球晶已和客戶談妥合約量微調方案,允許客戶將部分合約量延後履行,預估將會於今年第1季後顯現,第2季更為明顯,但多數客戶認為下半年會復甦,今年營運將是先低後高的局面。

不過她進一步補充說,環球晶與客戶簽訂的長期合約仍維持價量齊揚局面,去年第4季單月預收款曾超過400億元,將讓今年營運維持價量齊揚,比去年成長。

徐秀蘭表示,儘管半導體產業去年下半年吹起逆風,但客戶端仍維持依照簽訂的長約履行,環球晶去年營收將會創新高。

徐秀蘭說,面對產業庫存調整,環球晶與客戶達成協議,允許彈性調整延後拉貨;由於本季產能是在去年第4季就已談定,估計影響還不會大,預估在第2季反應會最明顯,但公司也正努力透過調整客戶產品組合,意即記憶體端需求不好,能增加多出車用或電源管理相關領域 的產品,儘量減低降幅。

徐秀蘭表示,如果要為今年營運定調,今年將會是先低後高,原因是大部分客戶都認為下半年景氣會復甦,甚至有客戶認為第2季就會回溫。

至於海外擴廠計畫,她說,由於美國通過晶片補助法案,環球晶去年12月啟動德州建廠工程,未來會爭取美國聯邦及州政府補助,這部分不會牴觸美國新公布對中國禁令,對環球晶不會造成任何影響,環球晶美國新廠產出的矽晶圓,也會以優先供應美國當地客戶。

台積電也在日本設廠,並評估赴德國建廠,徐秀蘭表示,由於環球晶已在日本有五個廠,且日本政府補助台積電是個案,環球晶不會於日本再建新廠 。

她進一步說,即使台積電未來決定在德國建廠,環球晶也不考慮在德國投資蓋廠,原因環球晶在義大利正投資全新的12吋晶圓廠,可就近供應歐洲市場,包括德國。

環球晶 台積電

延伸閱讀

日本迎新年瘋出國旅遊 民眾對「2差異」最有感:果然不一樣

台積電迎評價壓力!瑞銀、花旗保守看首季營運 雙雙下修目標價

憂台灣有事 與那國島擬要求日本政府設避難所

跳島行!台北松山-愛媛松山對飛 雄獅獨家日本四國包機2/4啟航

相關新聞

政府說不缺電「我們只能相信」 劉德音籲檢討綠能政策

台積電董事長劉德音昨天表示,政府說二○二五年不缺電,「我們只能相信」。面對股東關切台積電如何因應地緣政治風險,劉德音則說...

美國廠趕工加班員工喊苦「辦公室睡了1個月」 台積電曝每周工時

台積電美國亞利桑納州廠將於2024年量產4奈米,近日傳出前任、現任美國員工上網吐苦水。台積電強調,內部著重溝通管道暢通,...

NVIDIA市值破兆 證明黃仁勳17年前賭對「這件事」

受益於AI人工智慧的普及,輝達(Nvidia)5月31日市值正式突破一兆美元(約新台幣30兆6000億元),市值僅次於Apple、微軟、亞馬遜和Google母公司Alphabet,也是全球第一家達到此成就的半導體公司。其實,執行長黃仁勳在17年前的2006年,做了當時不被看好的一項技術投資,如今卻成輝達引領AI風潮關鍵。

黃仁勳憶30歲創輝達:當最糟不至於失去自己 就值得冒險

成功創立輝達、身價破兆的黃仁勳,他的30歲怎麼過?在一個多年前專訪場合中,黃仁勳表示,他就是在30歲時創立輝達。當時,他常自問最糟狀況會如何?如果最糟狀況,不至於會失去家人和自己,就值得去冒險。另外,雖然創業初始得浪費一些錢,如果之後可以賺更多的錢,就不會覺得太差。沒想到,事實上如今已60歲的他,可能是比當初想像賺了更多財富。黃仁勳還如何談自己的三十人生?請見本文揭密。

感謝母親教會他英文 黃仁勳感性自白:我是父母夢想和願望的產物

輝達執行長黃仁勳抵台後旋風熱潮不斷,不僅一舉一動受到矚目,更刮起一股AI旋風。黃仁勳最近身價才剛破兆,擠身彭博億萬富豪榜第37名,輝達市值今天盤中衝破1兆美元大關,成為美股史上第7家、也是率先跨進市值1兆美元俱樂部的半導體企業。過去,黃仁勳曾在一場訪問中透露自己是「父母夢想和願望的產物」,在準備從台灣移民到美國之前,完全不會英文的母親還帶著他背英文單字,讓黃仁勳感性表示「我虧欠他們太多了」。

黃仁勳勉勵台大生RUN翻譯文引戰!口譯員稱「扭曲原意」 美籍教師不挺:沒翻錯

輝達(NVIDIA)執行長暨創辦人黃仁勳日前在台大111學年度畢業典禮致詞過程中,勉勵身處AI時代的畢業生要奮力追求「奔跑吧,別緩行!(Run, don’t walk!)」,且務必記得「Either you’re running for food, or running from being food.(為獲取食物而奔跑/奮鬥,或為了不被當作食物而奔跑/奮鬥)」。不過這句話經各家媒體翻譯之後,讓網紅口譯員「浩爾譯世界」直言「到底哪家媒體先開始翻成威脅的?」、「我覺得扭曲原意了!」。

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。

商品推薦