快訊

朱學恒涉性騷擾!YT改名「即日起無限期停止公眾活動」

抹布水煮麵惹議!志明牛肉麵2店違食安法共挨罰6萬

朱學恒涉性騷擾鍾沛君 !律師指強制猥褻「去關吧你噁男」

外資:台積重要性有增無減

台積電。(本報資料照片)
台積電。(本報資料照片)

台積電(2330)海外布局對營運的影響是市場關注焦點,外資券商偏多立場未變,持續力挺台積電,里昂證券釋出正向評析,強調台積電海外設廠,有助立在各國供應鏈在地化中的關鍵位置,台積電重要性有增無減。

圖/經濟日報提供
圖/經濟日報提供

台積電成為歐美日等地爭取合作的指標業者,資深副總經理侯永清在東京電視台8日晚間的採訪中也表示,除了正在熊本縣興建的工廠,不排除另蓋新廠可能,但希望先了解熊本廠的表現,再決定未來決策。日本經濟產業大臣西村康稔則表示,歡迎台積電考慮在日本加設一家工廠。

台積電月初跳空挑戰500元,惟未能順利站穩,隨後連日下跌,回測半年線,但外資券商相繼出具偏多評析,摩根士丹利、摩根大通、高盛、里昂皆重申「買進」或「優於大盤」評等,目標價720-560元,台積電昨日上漲10元或2.1%,收在481.5元,守穩半年線465.65元,終止連五跌,下周重新挑戰月線484.33元反壓;外資籌碼同樣終止連五日賣超,轉買超4.4億元。

里昂指出,台積電在美國增建第二廠,切入3奈米製程,僅會占台積電全部產能5%;美國廠3奈米於2026年量產後,台積電在台最先進製程已領先一個世代,仍保有技術優勢。

里昂分析,台積電在美擴產代表全球供應鏈去中心化的一步,預期未來將可見更多半導體業者或是其他科技產業於各國投資、建置廠區;台積電在這波供應鏈移動的過程中獲取先機,受惠最多。

里昂指出,英特爾逐步將CPU外包,加上車用晶片的增加,都鞏固台積電在產業中扮演的關鍵角色,台積電客戶遍及各類領域,營運狀況被視為全球需求風向球,目前市場對全球經濟和需求前景有所疑慮的情況下,台積電評價面不可避免地會受到影響。

綜合外資券商看法,儘管台積電大幅增加資本支出,但美國的補貼可抵減部分成本壓力;在美設廠建置先進製程,將消弭市場對於台積電先進製程市占下滑的疑慮,有助降低市場對地緣政治風險的擔憂;加上提升對綠色製造的投資,可望拉高投資評價。

台積電 外資

延伸閱讀

台積電赴美被唱衰去台化 謝金河曝台灣最大危險:國際上沒見過

台積電可能在日本蓋第二座廠?網友喊:下一站韓國

台積電弱於大盤 嚴防台股急速轉向

水產品輸陸受阻與台積電在美設廠有關? 農委會:不做揣測

相關新聞

政府說不缺電「我們只能相信」 劉德音籲檢討綠能政策

台積電董事長劉德音昨天表示,政府說二○二五年不缺電,「我們只能相信」。面對股東關切台積電如何因應地緣政治風險,劉德音則說...

美國廠趕工加班員工喊苦「辦公室睡了1個月」 台積電曝每周工時

台積電美國亞利桑納州廠將於2024年量產4奈米,近日傳出前任、現任美國員工上網吐苦水。台積電強調,內部著重溝通管道暢通,...

NVIDIA市值破兆 證明黃仁勳17年前賭對「這件事」

受益於AI人工智慧的普及,輝達(Nvidia)5月31日市值正式突破一兆美元(約新台幣30兆6000億元),市值僅次於Apple、微軟、亞馬遜和Google母公司Alphabet,也是全球第一家達到此成就的半導體公司。其實,執行長黃仁勳在17年前的2006年,做了當時不被看好的一項技術投資,如今卻成輝達引領AI風潮關鍵。

黃仁勳憶30歲創輝達:當最糟不至於失去自己 就值得冒險

成功創立輝達、身價破兆的黃仁勳,他的30歲怎麼過?在一個多年前專訪場合中,黃仁勳表示,他就是在30歲時創立輝達。當時,他常自問最糟狀況會如何?如果最糟狀況,不至於會失去家人和自己,就值得去冒險。另外,雖然創業初始得浪費一些錢,如果之後可以賺更多的錢,就不會覺得太差。沒想到,事實上如今已60歲的他,可能是比當初想像賺了更多財富。黃仁勳還如何談自己的三十人生?請見本文揭密。

感謝母親教會他英文 黃仁勳感性自白:我是父母夢想和願望的產物

輝達執行長黃仁勳抵台後旋風熱潮不斷,不僅一舉一動受到矚目,更刮起一股AI旋風。黃仁勳最近身價才剛破兆,擠身彭博億萬富豪榜第37名,輝達市值今天盤中衝破1兆美元大關,成為美股史上第7家、也是率先跨進市值1兆美元俱樂部的半導體企業。過去,黃仁勳曾在一場訪問中透露自己是「父母夢想和願望的產物」,在準備從台灣移民到美國之前,完全不會英文的母親還帶著他背英文單字,讓黃仁勳感性表示「我虧欠他們太多了」。

黃仁勳勉勵台大生RUN翻譯文引戰!口譯員稱「扭曲原意」 美籍教師不挺:沒翻錯

輝達(NVIDIA)執行長暨創辦人黃仁勳日前在台大111學年度畢業典禮致詞過程中,勉勵身處AI時代的畢業生要奮力追求「奔跑吧,別緩行!(Run, don’t walk!)」,且務必記得「Either you’re running for food, or running from being food.(為獲取食物而奔跑/奮鬥,或為了不被當作食物而奔跑/奮鬥)」。不過這句話經各家媒體翻譯之後,讓網紅口譯員「浩爾譯世界」直言「到底哪家媒體先開始翻成威脅的?」、「我覺得扭曲原意了!」。

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。

商品推薦