聽新聞
test
0:00 /
0:00
外送餐點備註「我要AK」讓店家看了霧煞煞 內行網友秒解答
許多餐廳為了配合顧客喜好,會提供客製化餐點的服務,不過,客人各式各樣的備註寫法,有時會令店家看得相當困惑。近日一名網友就分享,有客人在餐點備註寫下「我要AK」,讓他實在無法理解。隨後不少網友紛紛回應,其中有人就給出解答,話題掀起熱烈討論。
原PO在臉書社團「爆廢公社公開版」發文,張貼一張外送訂單明細。從照片中可以看見,這份訂單的顧客點了漢堡、鐵板麵、豆漿等餐點,其中,在火腿蛋吐司品項中,特別註明了一句「我要AK」,讓原PO看了實在霧煞煞,直呼「到底什麼是AK?」
由於「AK」與不少物品的簡稱同名,貼文曝光後隨即引起熱議,網友紛紛笑回「很簡單啊,AK就是:Автомат Калашникова(俄語),中文唸做『卡拉希尼科夫自動步槍』,好了,可以報警了」、「有夠派(台語,凶狠之意),吃個吐司還要AK」、「我騎的這台(機車)吧,AK550」、「AK隔熱紙」。
不少人則好奇真正含意,猜測起「要烤過?」、「含蛋嗎?」、「我要烤?」、「切邊?」等;其中,有網友就留言解答,指出對方想表達的應是添加番茄醬,並解釋道「AK就是加番茄醬啦,Add Ketchup」、「番茄醬」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言