快訊

口罩準備好!今起8大場所沒戴又不聽勸 小心被罰1.5萬

法國導演戴米恩.夏多內 跨越隔閡省思現世的共同疑惑

法國劇場導演戴米恩.夏多內 (林韶安/攝)
法國劇場導演戴米恩.夏多內 (林韶安/攝)

【撰文/王世偉】

在疫情封鎖國界的狀況下,法國導演戴米恩.夏多內是少數來到台灣、並能與台灣演員一同排練創作的藝術家。他因國家兩廳院與法國鳳凰劇院合作的「開動計畫」來台,並選擇英國文本發展為《人性交易所》,期待透過劇本豐富的政治意涵,帶領觀眾省思眼前的社會與人性價值。而主創團隊的跨國性質更是創作的關鍵,他希望能跨越語言和文化的隔閡,帶領觀眾擺脫窺探異國風景的獵奇角度,實質見證文化相互激盪迸發的火花。

法國新銳導演戴米恩.夏多內(Damien Chardonnet-Darmaillacq)曾於培養無數表演人才的戲劇學校Cours Florent鑽研表演,也在巴黎第十大學研究劇場美學,並獲得博士學位。他可以說是法國戲劇圈中少數融會理論和實務的創作者。完成學業後,他曾以助理和戲劇顧問的身分與多位歐洲知名導演合作,也曾擔任左派政治領袖賀爾雅(Ségolène Royal)的幕僚。目前身兼教職的夏多內始終懷抱著創作熱忱,獲選為鳳凰劇院「歐洲創作中心」(Phénix scène nationale Valenciennes, pôle européen de création)力推的青年藝術家。

即將在台演出的《人性交易所》屬於國家兩廳院與法國鳳凰劇院合作的「開動計畫」,這場長達四年的交流計畫力圖促成兩國文化的實質相遇,邀請兩地青年藝術家攜手合作,如夏多內所言:「這次我受邀至台灣創作並非走馬看花的觀光旅行,而是深入本地的文化、跟當地的藝術家溝通與交流,讓我們能夠共同完成一齣作品。」《人性交易所》不僅包含台灣實力深厚的表演者,也融合了台、法兩地創意十足的設計群。這個跨國藝術團隊將一同鑽研荒謬現世的愛恨情仇。

選擇呼應世界局勢、具政治性的文本

身兼劇場研究者與創作者等多重身分的夏多內,認為理論和實踐完全不可分割,兩者缺一不可:「這兩種相異的學習背景讓我培養出一種獨到的眼光,去觀察作品、表演、空間、文字、社會環境和文學性。它們也影響了我的藝術創作,使我能深入解讀故事情節、戲劇情境、角色情感、演員表現、文本內涵、戲劇構作的核心。」夏多內始終懷抱著好奇心去探索世界百態,深入理解周遭生活的每個細節,無論它們以何種形式存在、是否具有某種文化的特殊色彩。因此,這次創作中,他試圖與觀眾分享他觀察台灣社會環境的敏銳視角。然而,他並沒有「再現台灣文化」的野心,而是透過歐洲人的視野,帶領其他台灣藝術家,一起重新認識我們身處現世的共同疑惑。

夏多內的上齣作品是改編自十七世紀、法國劇作家拉辛(Jean Racine)代表作《昂朵馬格》Andromaque,此次則將目光轉向英國當代劇作家Dennis Kelly的小說《愛與金錢》Love and Money,並改作成《人性交易所》。對他來說,這兩個時代相距甚遠的劇本似乎有某種共通性:「我選擇搬演文本的主因,在於它是否能與現世產生共鳴,帶領觀眾省思眼前的社會與人性價值,無論它是經典或當代劇本。」

在夏多內眼中,《昂朵馬格》和《愛與金錢》都具有豐富的政治意涵。前者透過兩國之間國王與皇后之間的愛恨糾葛,引述無法相容的國族與文化,後者則質問我們在財富與人性之間該如何做出選擇。壟罩在病毒陰影之下的全世界目前都面臨這樣的抉擇:我們要冒著犧牲性命的風險,維護經濟穩定發展,還是不惜任何代價,挽救岌岌可危的人命?夏多內認為,這不僅是《愛與金錢》提出的關鍵疑問,也反映出當代時局的矛盾——「如何維繫物質生活與人性價值之間的微妙平衡?這也是我們當前面對疫情危機無法逃避的難題。」

跨越語言與文化的隔閡

英國文本、法國導演、加上台灣演員的詮釋,這樣的文化熔爐該如何連結觀眾所處的社會環境,體現出他們關注的問題,始終是《人性交易所》創作上的關鍵。夏多內表示,最初確實考慮過把發生在英國的戲劇動作搬移到台灣環境,但後來決定不作更動,保留原劇的歐洲色彩。他說:「創作核心並非讓觀眾辨認熟悉的環境,而是突顯這個故事的普世價值,讓觀眾了解劇中的人性思辨,無論我們身在何處。這個文本提出的疑問並不屬於任何一種文化,它觸及每一個人。也許某些文化差異會讓觀眾覺得奇怪,但這才是最有趣的地方:匯集世界上各種不同的表現風格,找到它們彼此的共通性,進而建構一齣深入探討人性的作品。」

此外,對夏多內來說,陌生的語言並非障礙,而是挑戰。在排練場上,他試圖將語言不通轉換成創作助力,也促使他重新思考導演該如何與演員工作。他說:「人與人之間的溝通並不完全建立在語言之上,同時也包含了身體語彙、聲音語調、面部表情、眼神交流等。」於是,以熟悉原作文本的每個細節作為前提,夏多內在排練場時,儘管不了解每位演員說什麼,但他都知道角色之間的關係、他們的動機、每個場景的衝突核心;因此,若演員無法用語言說服導演,就必須要創造一種戲劇情境、一種舞台張力。夏多內認為:「當我意識自己開始產生疑惑,那就表示場上的表演失去了戲劇性。排練工作最重要的,就是觸及戲劇情境的核心,再迸發出動人的情感和張力。若表演能發揮這種真實的力量,即便聽不懂任何一個字,觀者也能融入劇情。」

看好未來創作能量的爆發

在疫情期間,夏多內排除千辛萬苦來台,都是為了與台灣藝術家在排練場上激盪出精采的火花。面對瞬息萬變的時局,他也提供了身為劇場藝術史研究者的看法。對他來說,疫情影響劇場發展在歷史上並非首例,每個世紀都有嚴重的傳染病迫使劇場歇業。短期內,各地通行被有條件的封鎖絕對會妨礙藝術家之間的相互交流,以及作品的傳播。但夏多內深信人們嚮往文化、參與藝術活動的慾望並不會改變,他說:「一旦公衛情況開始穩定,我堅信這種慾望會變得更為強烈,受到疫情壓抑數個月、數年的創作動能將會一次爆發。」因此,從長期看來,他相當看好劇場發展的前景;即使暫時沉寂一段時間,藝術家們也會重新活躍起來,推出更發人省思的創作。

跨越肺炎疫情隔絕的疆界,來到台灣無虞之地的夏多內,將透過《人性交易所》與觀眾分享台、法兩地藝術家的心血結晶。他希望能夠跨越語言和文化的隔閡,帶領觀眾擺脫窺探異國風景的獵奇角度,實質見證文化相互激盪迸發的火花,提供在語言之外的多重幽微情感,挖掘出文本呼應現世的人性價值。

【完整內容請見《PAR表演藝術雜誌》2020年10月號;訂閱PAR表演藝術電子版

延伸閱讀

民視「反派一姐」斜槓樂壇挑戰唱跳 1年剷肉18公斤辣翻

法屬新喀里多尼亞獨立公投 牽動中國印太勢力

曾入圍金鐘!導演斜槓開節目 新計畫:傳承電影經驗

明華園戲劇總團大戲「逐鹿天下」 10月11日梧棲開演

相關新聞

戲曲編劇陳健星:創作真可怕 但我感謝創作

打開他的作品清單,洋洋灑灑,從歌仔戲到京劇,從劇場到影視,編劇「陳建星」的名字出現頻率之高,讓人懷疑他是否有超高效率的特異功能,「不不不!我永遠在面對拖延症。」從年輕開啟創作之門,一路陪伴人生,他用創作療癒自己,也藉此認識自己,明白自己的局限,明白自己對什麼有感。陳健星感嘆:「唉,創作真的好可怕啊!但我真的很感謝創作。」

白建宇的貝多芬鋼琴奏鳴曲全集展演

貝多芬兩百五十周年誕辰,鋼琴家白建宇選擇用一個最經典的方式來紀念——完整演奏貝多芬的卅二首鋼琴奏鳴曲。然這八場音樂會中曲序的安排十分特別,既不以作品號碼來排列、也不完全依照先後順序來排列。本刊特邀鋼琴家楊千瑩專訪大師,專訪中白建宇說明緣由:「這些曲子已存在兩百多年時間,身為演奏家,我們理當賦予它一種新的面貌。我想呈現的不只是一首首的奏鳴曲,而是與觀眾一起,在這系列演出進行同時,創造出一整個完整的音樂作品。」

《真,她媽的!》探討性別暴力 劇場裡、劇場外 等待業力引爆的那一天

每次的女性受暴事件都不會隨著破案或判決而完結,只是再次牽動盤根錯節的社會體制;其中的權力關係,有意無意地揭露,卻始終無法根絕。這也促使了西班牙演員雅妮絲.馬特斯與跨域藝術家奎姆.塔利達投入議題研究,這次他們親身經歷十四天隔離與十多小時飛行航程來台,帶來針對此議題的獨角戲《真,她媽的!》,傳遞訊息給台北觀眾,盼望能將議題討論延伸至劇場之外。

台灣妖怪的跨界交響 本土奇幻在當代發聲

二○一四年是「台灣妖怪元年」,從這一年開始,學術界、創作界開始出現諸多相關作品。而這波潮流也是「台灣妖怪文藝復興」。因為事實上,百年以前,本土的妖、鬼、靈、怪等故事,就顯現於民俗文化,甚至在文學、藝術層面上有所開拓。而今「妖」風盛行,更激盪台灣各領域的創作,雖然「台灣意識」的崛起是重要原因,但妖怪具多種面向,呈現人們潛意識,無所不在,同時又千變萬化,刺激人們的想像力,更是刺激創作的主要因素。

呂紹嘉與荷穆齊再度合作 共構《波希米亞人》

曾於二○一五年在指揮家呂紹嘉邀請下,為台灣樂迷帶來歌劇《費黛里奧》的德國導演荷穆齊,將與呂紹嘉再度合作,於十二月在台中搬演浦契尼的歌劇經典《波希米亞人》,擅長用現代眼光詮釋傳統藝術的他,將以極簡的舞台設計承載情感的能量,並捨棄中場休息,讓歌劇的來龍去脈一氣呵成,讓這一百多年前的經典作品,寫下更多元、更新穎、更深刻的註腳。

法國導演戴米恩.夏多內 跨越隔閡省思現世的共同疑惑

在疫情封鎖國界的狀況下,法國導演戴米恩.夏多內是少數來到台灣、並能與台灣演員一同排練創作的藝術家。他因國家兩廳院與法國鳳凰劇院合作的「開動計畫」來台,並選擇英國文本發展為《人性交易所》,期待透過劇本豐富的政治意涵,帶領觀眾省思眼前的社會與人性價值。而主創團隊的跨國性質更是創作的關鍵,他希望能跨越語言和文化的隔閡,帶領觀眾擺脫窺探異國風景的獵奇角度,實質見證文化相互激盪迸發的火花。

朱宗慶打擊樂團 卅五年的時代軌跡擊出未來聲響藍圖

明年將邁入卅五年的朱宗慶打擊樂團,一直在台灣的音樂發展上扮演先鋒角色,十月將推出的音樂會「一起,一起」,埋入「時間」的共通性,不管是演奏者,或是多位創作者,出生年分皆相近,同世代激盪出的火花,為整體演出凝聚一股強烈的氣場。演出以多樣編制、形式的曲目展現,記錄下時代軌跡,更持續撞擊出嶄新的未來聲響藍圖。

從《物種起源》到《物種大樂團》 劇場大叔瘋玩達爾文

從去年《物種起源》到今年《物種大樂團》,雖都與達爾文有關,王嘉明卻是「為了要甩掉之前的連結、觀點、敘述方式,花了更多的力氣。」這次的演員從十歲到六十來歲,不限劇場表演者或素人,還加入了搖滾樂團「大象體操」,他將深入探討演員的家族史,以達爾文《物種起源》的十五個章節為骨架,設法給觀眾一條繩索按圖索驥——但若有人選擇直接拋下繩子,乘桴浮於海,也未嘗不可!

創作是從身體裡生根發芽的種子 編舞家林麗珍:生命如種子等待冒出

「妳看!美嗎?」林麗珍的種子收藏來自世界各地逾三百種,她隨性地捏了其中一顆,那是白色細條貼著深核色紋理的狐尾櫚,她將之擺放在胸前、袖口展示,改口道:「不,不能說美麗,是真實,是活生生的。它的生命力在裡面,你以為死了,不是,它們只是藏著,等待機會。我看著它們,不曾感到厭倦。」這位剛過七十歲生日的編舞家圓框眼鏡後的眼睛大大,身材小小,面容素潔,只抹上了豔色的唇彩,玩起心愛的物事,像個孩子。她笑得很開心:「創作從大自然來啊,無限寬廣。每個種子都有它的家。」

多元創作探索劇場的「跨」度 周東彥 ╳ Baboo

與兩位導演相約在青田藝集,周東彥和Baboo,一白、一黑穿得素樸,對坐在長桌的末端,靠著夜落的窗口。 周東彥可以說是從臺北藝術大學戲劇學系畢業後,最早前往英國攻讀劇場與多媒體設計的戲劇工作者;歸國後,持續透過影像、光影向世界提問。作品亦總帶著濃濃文學氣味的Baboo,除持續發表創作,曾在《PAR表演藝術》擔任編輯的磨礪,也鋒亮他對文字的掌握能力與發掘題材的可能。 這幾年,兩人累積了豐富的跨國共製經驗,剛好都發表了與同志相關的創作,也運用了新穎的VR科技創作,這些共同點,讓人好奇他們的相關經驗與體會……

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。