紐約時報新視界:疫情擋不了他們的愛

圖說:這對情侶的故事在網路媒體上傳開後,他們的野餐地點成了朝聖的地點 (照片/紐約時報提供)
圖說:這對情侶的故事在網路媒體上傳開後,他們的野餐地點成了朝聖的地點 (照片/紐約時報提供)

【文/Patrick Kingsley;呂玉嬋節譯、紐約時報】

一對八十多歲戀人,在國界邊境的浪漫

她開著小轎車,從丹麥這一側過來;他則騎著電動自行車,從德國那一側來。她拿出咖啡和桌子;他擺出椅子和杜松子酒。然後,兩人分別在邊境的兩側坐下,相隔一、兩公尺的距離。

這是一對八十多歲老人家,在國界邊境因疫情關閉時的浪漫。

二○一八年夏天,這對戀人在丹麥展開他們的黃昏戀曲。當時,漢森捧著一大束鮮花,正要去拜訪另一位相識數十年的丹麥老婦人,但在到達她的家之前,遇到了茵嘉,他們剛好都在路旁的草莓攤排隊。

一個衝動下,漢森把鮮花送給了茵嘉,也打消了去探望那位舊識的念頭。他邀請茵嘉到德國吃飯,兩人很快變得親密起來。這對情侶通常會一起做飯,用德語和丹麥語聊天,茵嘉留在德國的漢森家過夜,然後隔日早晨返回丹麥的住家。

這種愉快的固定作息,在二○二○年三月十三日突然中斷了,丹麥政府宣布邊境從隔日起全面封鎖。擔心回不了國,茵嘉匆忙趕回在十五分鐘車程之外的家。

一開始,他們都不知道何時才能再牽到對方的手,但後來他們想出了一個辦法。兩家之間有片平坦農田,一條安靜的小路蜿蜒而過,這條路離漢森的出生地只有幾百公尺,而警方只是用一片薄薄的塑膠路障封鎖道路。於是,漢森和茵嘉相約每天下午在那裏野餐。

他們尊重醫師的建議,儘量避免身體接觸,但也找到了其他方式來表達他們的感情。漢森每天給茵嘉帶來一份小禮,比如一小瓶葡萄酒(但茵嘉會等到安全開車返家後才享用)。茵嘉帶來餅乾、蛋糕,有時甚至是一份親手煮的午餐。

漢森說,丹麥警方威脅說,如果他們越境,就會對他們開罰單。而漢森肯定地說,他們到這裏是因為愛,愛是世界上最好的東西。說完,他又倒了一杯杜松子酒。

(照片/講義雜誌提供)
(照片/講義雜誌提供)

相關新聞

國家地理新鮮聞:貓的遊蕩祕密

「家貓追蹤計畫」記錄下牠們在外的冒險蹤跡

紐約時報新視界:動物也會投票

牠們達成共識的方式,其實很民主

紐約時報新視界:阿富汗女性 水中享自由

游泳池成為心靈避難所

石頭記

人與石的關聯

冬天了 好想做盤蛋餃啊

媽媽跟奶奶學做蛋餃,後來傳到了我手上……

導演不是都很愛演

我的導演生活

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。