快訊

「支援副總統交管」礁溪警遭撞重傷!藍白齊轟為輔選 綠稱公務不該被扭曲

為副總統執行交管…宜蘭24歲警遭撞重傷!「嗜睡男」沒煞車影片曝光

直播/500趴2025周末現場直擊!滿滿人潮High翻信義區

Discover the Everyday Life of Wanshan Village

Photo courtesy of Wanshan Commulnity Development Association
Photo courtesy of Wanshan Commulnity Development Association

【◎Written by RH ◎Translation by Lin Yu-ciao ◎Photos by Carter ◎Photos courtesy of Wanshan Community Development Association】

Photo by Carter
Photo by Carter
 Located in Kaohsiung’s Maolin District, Wanshan Village(萬山部落)is known to locals as “Oponoho.” This Drekay (Rukai) toponym means “a beautiful land bathed in the light of dawn.” The village’s old settlement is famous for its well-preserved clusters of slate houses and ancient rock carvings. In 1956, the residents relocated to the current site to improve their living conditions. Today, the local community development association promotes cultural tours and hands-on experiences, inviting travelers to feel the rhythms of village life.

(Left) Photo courtesy of Wanshan Community Development Association; (Center & Right) Photos by Carter
(Left) Photo courtesy of Wanshan Community Development Association; (Center & Right) Photos by Carter
 In recent years, villagers have resumed the cultivation of Taiwan Oil Millet. Once a traditional staple food in indigenous communities, it is now being creatively transformed into modern products such as cookies, popcorn, and breakfast cereal. The Sisia is a simplified version of Cinavu (a classic indigenous dish), made with pork, taro flour, and Trichodesma leaves. Served with rice, it’s reminiscent of an indigenous-style curry. The signature Pork Rib and Pigeon-Pea Soup is enriched with Champereia manillana leaves, lending it a refreshing aroma and mellow flavor that evoke the surrounding mountains.

Photo by Carter
Photo by Carter
 To preserve their heritage, villagers have rebuilt traditional slate houses and a youth gathering hall in accordance with ancestral techniques. These slate houses are called “breathing houses” because their structure allows natural air circulation. The smoke racks inside repel insects and are also used to smoke meat for preservation and easier transport—ingenious solutions passed down through generations.

 Visiting Wanshan offers not only the chance to savor indigenous delicacies but also opportunities to join hunting experiences, night tours, and other cultural activities that reveal the deep allure of this mountain community.

Wanshan Community Development Association in Maolin District, Kaohsiung

https://www.facebook.com/oponoho2022/

Read more Love Kaohsiung articles

延伸閱讀

美中關稅談判11月「續攤」 美財長暗示對目前稅務安排相當滿意

整理包/TWICE高雄世運演唱會資訊一次看!購票時間、實名制規則全攻略

TWICE 高雄演唱會 11月登場 實名制售票、DBS 卡友享預購

子瑜回來了!TWICE降臨高雄 「實名制」搶票日期曝光

相關新聞

中油職員思い出のレトロスポット 「六燃丁種宿舍」

MRT「世運」駅の近く、古跡「中油宏南宿舍」の敷地内にある木造の連棟式建築「六燃丁種宿舍」では今年ついに修復が完了し、建物を囲っていた高い塀が取り払われ、一般参観客に開放された。1940年代における台湾経済の躍進を象徴するこの建物は、過去80年間、数世代にわたる「中油」(※旧称「中国石油」の略称、改名後の現社名は「台湾中油」)の職員にとっては共通の思い出が残された場所でもある。

縁結びの神様 「月下老人」 への参拝ガイド

旧暦8月15日といえば中秋節が有名だが、実は赤い糸を結びつける良縁の神様「月下老人」の誕生日でもあることから、良縁を求めて月下老人に参拝するのに最適の時期だとされている。

ペットと仕事へ!高雄の新たな職場風景

ペットがいると、職場の雰囲気が柔らかくなる。高雄市農業局の扉を開ければ、そこではネコが窓枠を優雅に散歩し、アヒルが机の下で飼い主の靴ひもをつつき、モコモコの可愛い顔をひょこっとのぞかせたり、パソコンモニターと書類の間に隠れたりしているかもしれない。姚志旺局長は、「このペットたちは、みんな私たちの同僚です」と語る。ある職員のペットは分離不安症に悩まされていたが、飼い主と一緒に出勤することで、症状がかなり改善したという。

母の愛から生まれたジャム 台湾から世界へ

「Honeybee Jam(小甜心 果醤)」は、難病の娘を想う母親の愛から生まれた。この愛の味は世界にひろがり、複数の賞を受賞し、台湾の果物のすばらしさを世界に伝えた。

D-Type Dormitory of the Sixth Fuel Factory Revives the Memory of Oil Workers

During World War II, Japan constructed the Sixth Naval Fuel Plant(第六海軍燃料廠)in Taiwan, with its headquarters in Kaohsiung. It served as housing for officers and technicians. The government built four types of dormitories: A, B, C, and D. Just a short walk from Kaohsiung's MRT World Games Station(世運站)i

A Sweet Guide to Praying to Yue Lao

The 15th day of the eighth lunar month is not only the Mid-Autumn Festival, but also the birthday of Yue Lao(月老), the matchmaker god who “ties red strings of fate.” Tradition holds that it is the perfect time to pray for love and good relationships.

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。