快訊

報名白沙屯媽祖進香排爆!不是跟著走就好?拱天宮:名字會燒進香火爐

行搶市價20多萬元金項鍊! 台中梧棲銀樓2搶匪「一路南逃高雄落網」

Exploring Kaohsiung Through Illustrations

Photo courtesy of Huang Siang
Photo courtesy of Huang Siang

【◎Written by Su Yu-ling ◎Translation by Lin Yu-ciao ◎Photos courtesy of Huang Siang, Chiaos Chiaos】

 Illustrators Huang Siang and Chiaos bring Kaohsiung to life with their vibrant colors and distinct artistic styles.

Photo courtesy of Huang Siang
Photo courtesy of Huang Siang

Huang Siang(黃湘)

 Christmas is Huang Siang's favorite holiday. In 2023, she designed the key visual that featured in Kaohsiung's Christmas and New Year's Eve Carnival. This year, her creative illustrations captured the joyful atmosphere of Kaohsiung Main Station (高雄車站), the National Kaohsiung Center for the Arts(Weiwuying)(衛武營), and the Dream Mall(夢時代).

 The station is her favorite place to go when she wants to explore the city. She shared, "You don't have to meet up with friends; just being here alone immerses you in the festive vibe." She views the National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying) and Dream Mall as spacious and welcoming venues that are perfect for enjoying winter festivities and celebrating Christmas in Kaohsiung.

Photo courtesy of Chiaos Chiaos
Photo courtesy of Chiaos Chiaos

Chiaos(角斯)

 Chiaos' illustrations specialize in depictions of Taiwanese folklore creatures and deities. He has practiced this unique artistic form since 2012. His publications include Taiwan Monsters(台灣妖怪地誌)and THE TALES from TAIWAN(妖怪画誌). While researching inspiration for his work, he has uncovered many local stories.

Photo courtesy of Chiaos Chiaos
Photo courtesy of Chiaos Chiaos

Photo courtesy of Chiaos Chiaos
Photo courtesy of Chiaos Chiaos
While working on the creation of the Tiger God(虎爺), he discovered two tiger statues (one large and one small) under the altar of Baosheng Dadi (the Chinese god of medicine 保生大帝 at Cihji Temple慈濟宮) near Lotus Pond in Kaohsiung. The statues resembled a parent and child, with adorable tilted heads. He also illustrated Jhang Yao(麞妖), a legendary creature said to inhabit Banping Mountain, known for wailing during fires as if he is warning people of imminent danger. Through his art, Chiaos preserves and brings to life the cherished local folklore.

Read more Love Kaohsiung articles

延伸閱讀

聖誕禮物怎挑?外媒調查2千人結果曝 近半數年輕人最想收到「它」

影╱汽車高速衝撞德國耶誕市集影片曝!至少2死68傷 醫師被捕

「高雄好玩卡三日券」全新上架 買就送限量高雄龍虎塔對杯

加拿大KFC創意無限 炸雞桶蓋化身黑膠唱片播「Jingle Bells」

相關新聞

Taiwanese French Duo Brings Taiwan's Unique Spirit to the World of Rum!

 Taiwanese French couple Ciou Lin-ya(邱琳雅)and her husband Olivier Caen(剛歐利文)grow sugarcane in Cishan and operate Taiwan's first rum distillery, Renaissance Distillery(文藝復興蘭姆酒廠). Their rum, which is a testament to the unique features of Taiwan's terroir, has received numerous international awards and put Taiwan on the world's rum map.

Gathering Together to Savor the Flavors of Kaohsiung

 Gathering with family and friends is the perfect opportunity to enjoy delicious food. Whether at a Mexican restaurant or indulging in classic Chinese cuisine, there are many restaurants to try in Kaohsiung.

Discovering

 Because 21st-century life moves so fast, “Me Time” has become essential for relieving stress and reconnecting with oneself. To find inner peace, discover Kaohsiung's blend of nature-inspired living and ceramic art.

Spring Camping Fun!

 Spring is an ideal time to go camping in Baolai's hot springs or hidden plum tree groves nestled deep within the mountains of Taoyuan District.

Discover Romantic Cherry Blossoms in Baoshan

 During those weeks when warmth comes briefly but the chill still lingers, spring quietly arrives in Baoshan, nestled in Kaohsiung's Taoyuan District. By the middle of January, cherry blossoms begin to decorate Baoshan Erjituan Cherry Blossom Park(二集團櫻花公園), situated at an altitude of nearly 1,500 meters.

台仏カップルが作るクラフトラム酒 台湾ラム酒を世界的なブランドに

 台仏カップルである邱琳雅さんとオリヴィエ・カーンさんは、高雄市旗山区でサトウキビを栽培し、台湾のテロワール(風土)を反映したラム酒を作っている。夫妻が経営する「ルネッサンスラム酒工場」は、台湾で初めて設立されたラム酒工場であり、国際的な賞を獲得するなど、台湾のラム酒を世界に広めてきた。

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。