Dream Fulfillment New Voice Choir

Photo by Carter
Photo by Carter

【◎Written by Cai Mi-ci ◎Translation by Lin Yu-ciao ◎Photos by Carter】

The Dream Fulfillment New Voice Choir(圓夢新聲合唱團)from Kaohsiung Municipal Yuanfu Junior High School in Cishan District(高雄市旗山區圓富國中)sings Southeast Asian songs that are less commonly heard in Taiwan and showcase the harmonious beauty of cultural integration.

Photo by Carter
Photo by Carter
At least 40% of the school's students have at least one immigrant parent. Six years ago, the school established the Dream Fulfillment New Voice Choir to help these children learn about their immigrant parents' cultures. Most of the immigrant parents come from Vietnam, Indonesia, Thailand, Cambodia, and Myanmar. The choir's role goes beyond singing; it fosters dialogue and understanding within families as the students become familiar with their immigrant parents' languages through the songs they perform. Immigrant parents have deeply appreciated this unique approach.

Photo by Carter
Photo by Carter
The choir director, Syu Yuan-sin(徐苑馨), recalls that when the choir was first established, students often forgot the lyrics, and at one point the entire group wanted to quit. They then brought in language teachers to teach the songs word by word and wrote the lyrics on the sheet music using Mandarin Chinese phonetic symbols and English transliterations, which helped the children overcome the challenges of remembering the lyrics. The teachers also took turns driving the students to rehearsals, ensuring that those who lived further away would be able to attend. Her dedication and perseverance have been instrumental in the choir's success.

Li Pei-jie(力佩婕), a child of a Vietnamese immigrant, said that Mandarin and Taiwanese are mainly spoken at home, making it challenging to learn her mother's native language, but she was willing to try.

Photo by Carter
Photo by Carter
Choir conductor Chen Jyun-jhih(陳俊志)sees limitless potential in this group of pure-hearted children. These performances not only broaden the children's perspectives but also foster empathy while spending time with senior citizens. Beyond competitions, the choir performs at various locations, including senior daycare centers and nursing homes. Through their folk songs, they share the culture of new immigrants, becoming an important bridge that connects the community and families, thereby demonstrating the broader impact of their performances.

Read more Love Kaohsiung articles

延伸閱讀

喬治亞親俄執政黨贏得大選 反對派控舞弊 衝擊「入歐盟之路」

同台Kep1er、NCT WISH!GENBLUE空降萬人舞台報喜訊

重女樂團又加一!《BanG Dream! Ave Mujica》明年1/2開播 年底先行放映第一集

Dream girls合體?郭雪芙斷聯宋米秦6年認了:換電話了

相關新聞

Master Artist Su Rong-ren: Preserving the Art of Traditional Temple Painting

 Traditional temples, often constructed from wood, are susceptible to moisture, decay, and weathering, which shortens their lifespan. Decorative paintings not only protect these structures, but also enhance their aesthetic appeal. Su Rong-ren(蘇榮仁), a master artist recognized by Kaohsiung City Government as a preserver of Traditional Painting, takes us on a journey into the artistic beauty of temple murals.

Fengpitou Archeology Education Center: A Journey through Millennia of Culture

 What were the lives of people in Kaohsiung like 5,000 years ago? If you've ever wondered about prehistoric Kaohsiung, a visit to Fengpitou Archeology Education Center(鳳鼻頭考古教育館)might answer your questions. Nestled at the foot of Fengpitou Archaeological Site(鳳鼻頭遺址), the center's simple and bright design was achieved using freight containers. It serves as both a preservation hub for Fengpitou's cultural heritage and an educational center for archaeological knowledge.

Enjoy a Nostalgic and Artsy Tour in Cishan

 Cishan is Kaohsiung's “Banana Capital,” a town where you can embark on a nostalgic journey that blends retro charm and cultural creativity. At the town's only hand-carved seal shop, you can craft your own handmade stamp. Afterward, savor desserts in a historic house that embodies the allure of revitalized heritage architecture.

Exploring Kaohsiung Through Illustrations

 Illustrators Huang Siang and Chiaos bring Kaohsiung to life with their vibrant colors and distinct artistic styles.

A Dreamy Coastal Sunset Journey

 As 2024 draws to a close, leave your worries behind and welcome the new year with stunning coastal views at Hongmaogang(紅毛港), Cijin(旗津), or Mituo(彌陀). These remarkable destinations offer the perfect start to a new year, with a blend of tranquility and natural beauty set against stunning coastal landscapes.

宗廟の伝統美を守る彩色画絵師 蘇栄仁さん

 伝統的な寺院や廟は木造であるため、湿気や乾燥により痛みやすい。実は、絵画装飾は見た目が美しいだけではなく、建築物を保護する効果があり、美観と実用を兼ね備えているのだ。今回私たちは、高雄市の認定する伝統工芸「伝統彩色画」の保存者である彩色画絵師蘇栄仁さんの案内のもと、伝統建築における彩色画の特色や美しさについて学んだ。

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。