快訊

獨/人設崩壞!網紅牙醫史書華劈腿名媛還休妻 鹹濕對話曝光

難平復傷痛!小S告假「小姐不熙娣」 找她救火代班主持

高雄分屍案…當地人曝凶嫌與被害人是舊識 犯案後還冷血探口風

高雄市政100周年 「百年好市」探訪イベント

撮影/張簡承恩 写真提供/高雄市政府文化局
撮影/張簡承恩 写真提供/高雄市政府文化局

【◎文/蘇宇翎 ◎翻訳/有田夏子 ◎撮影/張簡承恩 ◎写真提供/高雄市政府文化局】

1920年に「打狗」から「高雄」へと改名され、1924年に「高雄街」から「高雄市」へと昇格した高雄市は、その百年の間に小さな港町から大規模な工業都市へと発展し、今では世界中から観光客を集める文化都市へと成長してきた。

写真提供/高雄市政府文化局
写真提供/高雄市政府文化局
港町高雄のこの百年における成長と繁栄を記念して、高雄市では「百年好市(100 Years of the Good City)」と題する一連のイベントが開催される。なかでも「好市繞境(高雄探訪)」イベントでは、工業、海洋、鉄道、歴史の4テーマに沿って、13の探訪コースが企画された。レジャーボート工場の見学、猟師の案内による萬山原住民集落の訪問、19世紀に東方を旅したスコットランドの写真家 ジョン・トムソンの軌跡をたどる旗津・鼓山の旅など、いずれもツアーガイドの説明を受けながら高雄の美しい海や山の景色、地元の産業などを知るのに最適なコースである。

写真提供/高雄市政府文化局
写真提供/高雄市政府文化局
また、高雄各地の史跡や会場でも関連イベントが催され、10月には左営孔子廟にて客家人に伝わる伝統音楽「八音」、「南管」の演奏や、伝統舞踊「涼傘団」といった無形文化財のパフォーマンスが披露されるほか、打狗英国領事館にて考古学をテーマとした親子向けの参加型イベントが開催される。また、逍遙園では建築84周年および修復4周年を記念して、建築当時の家主である大谷光瑞が催した「逍遙の宴」が再現され、地元の食材を用いた料理、生け花、茶道、音楽など、和洋の融合した独特な宴を体験することができる。

撮影/張簡承恩 写真提供/高雄市政府文化局
撮影/張簡承恩 写真提供/高雄市政府文化局
「百年好市」は、12月まで開催中。百年の時の流れの中、伝統の継承と革新を繰り返しながら成長を続ける高雄市の歩みを振り返り、新たな魅力を発見しよう。

もっと読む…(Love Kaohsiung 愛・高雄 英日版トップページへ)

延伸閱讀

數千遊客參與!高雄萬聖狂歡節「萌鬼狂舞」小雨未減熱情人潮

路跑/2025高雄富邦馬拉松 啦啦隊員朴旻曙、慈妹代言

2024台灣仲裁周開幕 高雄市長陳其邁:協助減輕司法負擔

高雄小港醫院推數位化腸癌篩檢 早期揪出潛「腸」危機

相關新聞

Master Artist Su Rong-ren: Preserving the Art of Traditional Temple Painting

 Traditional temples, often constructed from wood, are susceptible to moisture, decay, and weathering, which shortens their lifespan. Decorative paintings not only protect these structures, but also enhance their aesthetic appeal. Su Rong-ren(蘇榮仁), a master artist recognized by Kaohsiung City Government as a preserver of Traditional Painting, takes us on a journey into the artistic beauty of temple murals.

Fengpitou Archeology Education Center: A Journey through Millennia of Culture

 What were the lives of people in Kaohsiung like 5,000 years ago? If you've ever wondered about prehistoric Kaohsiung, a visit to Fengpitou Archeology Education Center(鳳鼻頭考古教育館)might answer your questions. Nestled at the foot of Fengpitou Archaeological Site(鳳鼻頭遺址), the center's simple and bright design was achieved using freight containers. It serves as both a preservation hub for Fengpitou's cultural heritage and an educational center for archaeological knowledge.

Enjoy a Nostalgic and Artsy Tour in Cishan

 Cishan is Kaohsiung's “Banana Capital,” a town where you can embark on a nostalgic journey that blends retro charm and cultural creativity. At the town's only hand-carved seal shop, you can craft your own handmade stamp. Afterward, savor desserts in a historic house that embodies the allure of revitalized heritage architecture.

Exploring Kaohsiung Through Illustrations

 Illustrators Huang Siang and Chiaos bring Kaohsiung to life with their vibrant colors and distinct artistic styles.

A Dreamy Coastal Sunset Journey

 As 2024 draws to a close, leave your worries behind and welcome the new year with stunning coastal views at Hongmaogang(紅毛港), Cijin(旗津), or Mituo(彌陀). These remarkable destinations offer the perfect start to a new year, with a blend of tranquility and natural beauty set against stunning coastal landscapes.

宗廟の伝統美を守る彩色画絵師 蘇栄仁さん

 伝統的な寺院や廟は木造であるため、湿気や乾燥により痛みやすい。実は、絵画装飾は見た目が美しいだけではなく、建築物を保護する効果があり、美観と実用を兼ね備えているのだ。今回私たちは、高雄市の認定する伝統工芸「伝統彩色画」の保存者である彩色画絵師蘇栄仁さんの案内のもと、伝統建築における彩色画の特色や美しさについて学んだ。

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。