快訊

陳學聖宣傳罷王急改文 中選會:若有檢舉一定依法處理

策動暴亂?傳暴動前一天 有議員帶人進美國會「勘查地形」

茂林で蝶観賞

【◎文/陳婷芳 ◎翻訳/新垣李加子 ◎撮影/曽信耀】

 毎年11月から3月まで、北大武山の荖濃渓支流の渓谷にルリマダラ(中国語名:紫班蝶)の群れが現れる。ルリマダラはここで寒い冬を越し、春が来ると北へと帰ってゆく。そのとき、数十万匹もの蝶が一斉に舞う「紫蝶幽谷」現象が見られる。「紫蝶幽谷」は特定の地名ではなく、蝶の研究者の間で用いられるルリマダラの集団越冬現象のことだ。台湾の「紫蝶幽谷」とメキシコの「帝王班蝶(オオカバマダラ)谷」は、世界二大「越冬蝶谷」として知られている。

※蝶観賞に適した時期

 鑑賞に最もよい時期は、11月から3月までの午前8時半から11時までだ。蝶を見るときは時間に余裕をもって行くようにしよう。まだ太陽が顔を出していない時間帯なら、羽を閉じて木のつる上に連なる蝶の群れを見ることができる。そして、渓谷に太陽が照りつける時間になると、蝶たちは目覚め、いっせいに舞い始める。色鮮やかな瑠璃色の羽、その幻想的な光景に心奪われるはずだ。

 一番のタイミングは雨が止んだ翌日の晴れた日だ。時間と場所と幸運が重なれば、ルリマダラの群れがハングライダーのように山谷を降りていくのを見ることができる。彼らは餌や水を求め、谷底に向かっていくのだ。ルリマダラの群れがいっせいに水を吸う姿は、蝶の絨毯、すなわち「蝶毯」と呼ばれている。

※マナーを守って蝶観賞

 蝶が住み家を決めるのには、気候や温湿度、樹木、森林などの要素が関わる。蜜源植物(ミツバチが蜜を集める植物)や木は蝶の住みかになり得るので、人間によってその場所が壊されるのは好ましくない。ルリマダラの観察に適した場所は、茂林区公所が設置する「賞蝶歩道」と「生態公園」だ。観光局茂林国家風景区管理所は、歩道に解説看板を設置しているほか、道路の両脇に「蝶が飛んでいます。スピードを落として」という標識を掲げ、ドライバーへの注意を促している。蝶のための交通標識を設置しているのは、世界でここしかない。

 ルリマダラが北へ帰る道―それは高雄の茂林から始まり、月世界、嘉義の達娜伊谷、雲林の林内湖本村、彰化の八卦山、台中の大肚山、苗栗の火燄山、そして新竹の竹南へと連なる「蝶の高速道路」だ。台湾の南北を貫くルリマダラの道は、貴重な生態景観を作り出している。

相關新聞

Sunshine Siaolin: Where Taivoan Culture Sparkles

 In 2009, Typhoon Morakot obliterated Kaohisung's Siaolin Village, where the majority of residents were members of the Taivoan ethnic group, one of Taiwan's Pingpu (lowland indigenous) peoples. Afterward, some of the survivors relocated to Sunshine Siaolin Community in Kaohsiung's Shanlin District.

タイボアン文化の花開く「日光小林」団地

 台風モーラコットの災害から十年、日光小林団地に移住した小林村の人々の間には、「私たちが生きている限り、小林村も文化も永遠に消えない」との共通の思いがある。小林村には平埔原住民であるタイボアン族の出身者が多かったことから、住民たちは高雄と台南に17世紀から伝わるタイボアン族の文化をベースに、自身たちの文化を育てていくことを決心した。今回、筆者はタイボアン文化の花開く日光小林団地を訪れた。

Purple Crow Butterflies in Maolin

 Purple Crow Butterflies are seen during the winter months around Dawu Mountain and Laonong River valley. The Taiwanese Purple Crow Butterflies and the Mexican Monarch Butterflies are the only two species of butterflies that migrate during the winter months. Therefore, butterfly researchers have named this regional unique phenomenon "Purple Crow Butterfly Valley".

Tung-Hua Shadow Puppet Theater

 Established in 1820, Tung-Hua Shadow Puppet Theater is the oldest shadow puppet troupe in Taiwan. This family-run group is now led by Mr. Jhang Fu-guo, a sixth-generation descendant of the founder. He has dedicated himself to the family business since he became director in 1987. In 2020, Kaohsiung City Government honored Mr. Jhang as an official cultural heritage conservator for shadow puppetry.

Chen Jian-shun: Shoushan National Nature Park Ranger

 Shoushan National Park, Kaohsiung's backyard, has 6 hardworking park rangers that protect and patrol this vast mountainous landscape. Their area includes Shoushan's northern, southern and western coastal areas, the military bases, Banpingshan, Guishan, the British Consulate at Takao and Cihou Mount

茂林で蝶観賞

 毎年11月から3月まで、北大武山の荖濃渓支流の渓谷にルリマダラ(中国語名:紫班蝶)の群れが現れる。ルリマダラはここで寒い冬を越し、春が来ると北へと帰ってゆく。そのとき、数十万匹もの蝶が一斉に舞う「紫蝶幽谷」現象が見られる。「紫蝶幽谷」は特定の地名ではなく、蝶の研究者の間で用いられるルリマダラの集団越冬現象のことだ。台湾の「紫蝶幽谷」とメキシコの「帝王班蝶(オオカバマダラ)谷」は、世界二大「越冬蝶谷」として知られている。

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。