Taipei Through the Ages: The Discovery Center of Taipei

To understand the past and present of the city, Discovery Center of Taipei is the best place to start.
To understand the past and present of the city, Discovery Center of Taipei is the best place to start.

【Words by: Jamie R. Wood】

【Photos by: Department of Information and Tourism, Taipei City Government, Samil Kuo】

A hundred years after its establishment as a center of administration, Taipei City is still surprising people with its ever-changing cityscape. Sure, the neon lights of the Xinyi shopping district illuminate the lives of the younger generations, but the natural light that shines through the vintage windows of the historical buildings in Dadaocheng remains as fascinating as it’s always been since the 1920s.

For those unfamiliar with Taipei’s past and present, Discovery Center of Taipei (台北探索館) at Taipei City Hall offers you a chance to learn plenty about both in a single visit. Join us on this journey that takes you on a walk through the ages.

EXHIBITION HALLS AT DISCOVERY CENTER OF TAIPEI

Discovery Center of Taipei is a museum with four floors of exhibition halls. Each hall is dedicated to a different Taipei-centric theme.

TAIPEI IMPRESSIONS HALL

This is basically the lobby. The nine-meter wide screen on the wall catches visitors’ eyes with projected videos that showcase Taipei from day to night, and all through the four seasons.

SPECIAL EXHIBITIONS HALL

Seasonal or thematic exhibitions are frequently held in the Special Exhibitions Hall on the second floor, with subjects covered including art, history, culture, food and more. Currently, “Fumeancats Meets Taipei in 1920 (黃阿瑪相遇1920臺北市)” is exhibiting until December 31, which shows how Taipeiers lived their lives a century ago.

SPECIAL CAN’T-MISS EXHIBITIONS

“Fumeancats Meets Taipei in 1920”

《黃阿瑪相遇1920臺北市》特展

As previously stated, 2020 marks the 100th anniversary of the official establishment of Taipei City. As a result, the Taipei City Government is holding a special exhibition at Discovery Center of Taipei. With the influencers Fumeancats (黃阿瑪) being the event ambassadors, the exhibition brings you into their daydreams of the roaring 1920s. It was a time when Taipei was still covered with many rice fields and farmhouses, and people were only just recently introduced to certain aspects of Western culture, such as wearing suits, drinking coffee and driving automobiles. Museums and schools were built one after the other as civilization began to spread and grow.

Fumeancats (left), from a well-known YouTube channel, and Bravo (right), the mascot of Taipei City, invite you to explore western clothing stores in Taipei from 1920. (Photo/Department of Information and Tourism, Taipei City Government)
Fumeancats (left), from a well-known YouTube channel, and Bravo (right), the mascot of Taipei City, invite you to explore western clothing stores in Taipei from 1920. (Photo/Department of Information and Tourism, Taipei City Government)

Fumeancats were transformed into the characters of students, doctors, or businessmen, taking you into the daily lives of Taipei residents at that time of growth and cultural expansion. From children going to school to students seeking medical help at a medical room, the old days are vividly presented in black-and-white photos and long-preserved documents. There will also be interactive touch screens displaying the contrasting scenes of Taipei in 1920 and the present day, giving you a full understanding of Taipei’s transformation over a hundred years.

Step on the striking hot air balloon in “Taipei's Streets,” where the view of Taipei is vividly showcased on a big screen.
Step on the striking hot air balloon in “Taipei's Streets,” where the view of Taipei is vividly showcased on a big screen.

CITY DISCOVERY HALL

There are five interactive exhibition areas within the City Discovery Hall on the third floor. Each exhibition area puts Taipei’s present-day street scenes on display, but from different angles. Highlights include “An Express City — A Relaxed Journey,” which combines features of food culture, the shopping districts, and the MRT system with a projected board game on the floor, allowing you to get to know the city in a fun format while capturing the daily life rituals in Taipei’s oldest neighborhoods.

The interactive exhibitions include (but are not limited to) projected board games on the floor and a model of a street food stand.
The interactive exhibitions include (but are not limited to) projected board games on the floor and a model of a street food stand.

Besides this, a conspicuous hot air balloon in “Taipei's Streets” should immediately catch your eyes upon entry. If you stand in the balloon, dazzling city views projected on a massive screen will flash before your eyes. As for “New West Side Story,” this area gives you a brief introduction to the west of Taipei. There are also exhibitions that give you a glimpse of Taipei in the ‘60s, as well as showing Taipei’s outdoor greenery from its parks to the surrounding mountains of the Taipei Basin.

Step on the striking hot air balloon in “Taipei's Streets,” where the view of Taipei is vividly showcased on a big screen.
Step on the striking hot air balloon in “Taipei's Streets,” where the view of Taipei is vividly showcased on a big screen.

THE “DIALOGUE WITH TIME” HALL

Prepare yourself for some time travel at the “Dialogue with Time” Hall on the fourth floor. With a hundred years’ worth of transformation, this is where you can begin to learn all about Taipei’s past. “Old Taipei City” first takes you back 300 years to the time when indigenous people still lived here before the arrival of the Han people from China. The five gates built during the Qing Dynasty are recreated in models and presented in “Stories of the City.” Follow the flow of “The Tamsui River” — the river that helped the sugarcane, tea, and camphor industries thrive. As for “The City’s Many Faces,” this exhibition area summarizes the diversity of the city, as it blends the legacies of the Dutch, the Han people and the Japanese, all of whom once called, or still call, Taipei home.

Discovery Center of Taipei is presenting the origin of Taipei and its evolution through the years.
Discovery Center of Taipei is presenting the origin of Taipei and its evolution through the years.

DISCOVERY THEATER

Discovery Theater (發現劇場) is an enormous 660-square meter theater with a 360-degree annulus screen. Furthermore, the seating area will rotate as the movie rolls on giving audiences an unprecedented visual experience. All the films are related to Taipei’s stories of past and present, with no admission charge.

Screening times

9:30am / 10:00am / 10:30am / 11:00am / 2:00pm / 2:30pm / 3:00pm / 3:30pm (Tuesday to Sunday)

YEAH! TAIPEI

精彩夜台北

Besides learning about Taipei’s old and new, exploring the city by day and night is also a cool way to see some different facets of the capital. Everyone knows that daytime in Taipei is full of excitement, such as embracing the spiritual side of the city at Longshan Temple, or sampling some xiaolongbao (小籠包) on Yongkang Street (永康街), but what can you expect to see at night? The answers are packed into the newly-released short film Yeah! Taipei, now screening at the Discovery Theater.

The night adventure begins with hopping on a double-decker bus to have a night tour of Taipei, where you can experience the charm of the hustle and bustle of the city in

comfort. A trip to Taipei isn’t complete if you haven’t tried shrimping, a fun pastime that locals enjoy, spending some quality time with friends or their significant others. Last but not least, invite your friends to explore the local night markets and taste everything from Taiwanese sausages to amazing bubble tea. Along with more seasonal night events related to culture, religion or art, the nights of Taipei are presented in all their 360-degree glory in Yeah! Taipei at the Discovery Theater.

Yeah! Taipei is a new release at the Discovery Theater, with a 360-degree screen to provide an unprecedented experience.
Yeah! Taipei is a new release at the Discovery Theater, with a 360-degree screen to provide an unprecedented experience.

Discovery Center of Taipei

1, City Hall Rd. Xinyi Dist.

9:00am - 5:00pm (Closed on Mondays) discovery.gov.taipei/en/

Free entry

相關新聞

伝統市場: ありふれた日々の観測者

台湾の伝統の市場といえば様々なお店が所狭しと並び立ち、あちこちで飛び交う店主たちの声が街に活気を与えています。迷路のように続く路地の中で地元客は手早く買い物を済ませ、観光客は珍しい商品に惹かれ右へ左へとお店を行き来します。

Traditional Markets: Extraordinary Witnesses of Ordinary Times

Rows of vendors squeeze closely side by side as the brisk greetings of shopkeepers comprise a raucous symphony. Regulars who know the maze like the back of their hand shop for groceries swiftly, while tourists and visitors look around with curious eyes like Alice arriving in wonderland. All kinds of street foods send mouth-watering aromas flowing through the air, enchanting every living soul like a magic spell.

Here's the Tea on Taipei's Sickening Drag Scene

Since the Constitutional Court ruling in favor of same-sex marriage, Taipei’s drag scene has been going from strength to strength. Ahead of 2020 Taiwan LGBT Pride, we take a closer look at this fabulously fierce, or as the queens (and kings) themselves call it, “sickening” performance art.

台北のドラァグクイーン 人々を魅了するカフェ

台北では同性婚が認められて以降、台北のドラァグクイーン(女性に扮した男性パフォーマー)の人気はますます高まっています。また、LGBTQI+たちの祭典「台湾プライド(Taiwan Pride)2020」に先立ち、彼女たちのパフォーマンス‧アートについても理解していきましょう。

A Guide to Modern and Contemporary Art Spaces in Taipei

Taipei is often touted as a top food destination in Asia, though it is also an up-and-coming city of the arts, blending the old with the new, classical and experimental, modern and contemporary. The rise of local artists, designers or poets keep amazing art fans with their creative works, forging th

台北の近現代芸術スポット

アジアの中でもグルメの街というイメージが強い台北ですが、近年では芸術の街としても注目を集めています。その立役者となっているのがBaboo、呉書原(ウーシューユェン)、許悔之(シューホイジュー)といった台北出身のアーティストやデザイナー、詩人などで、彼らが生み出すクリエイティブな作品が台北のアートをより親しみやすいものへと変化させています。アート作品の展示場所は台北市立美術館と台北当代芸術館が主ですが、他にも「耿画廊(ゲンホァラン)」や「也趣芸廊(イェチューイーラン)」などのギャラリー、「湿地(シューディ)」や「森 3 Sun Sun Museum」といった展示スペースも増えています。こうした背景から「台北当代芸術博覧会」が開催されるなど、台北のアート業界はかつてない盛り上がりを見せています。

A Time for Family: Your Guide to the Moon Festival in Taiwan

In Taiwan, the Moon Festival, also known as Mid-Autumn Festival (中秋節), falls on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, and this year it will be on Thursday, October 1. While its origins are agricultural — the Moon Festival is an important harvest celebration — nowadays, the most predom

家族と過ごす:台湾の中秋節

台湾では、旧暦8月15日に「中秋節」をお祝いする習慣があり、今年は10月1日(木)がその日にあたります。もともとは農業の収穫を祝う重要な行事でしたが、現在では主に家族が集まる日となっていて、家族で食事に出かける光景をよく目にします。また、この日は一年で最も月が大きく見える日と言われていて、大きな満月が家族の結束と一体感を表す象徴となっています。

The City of Taipei: A Museum Without Walls Five Living Museums — Old and New, Modern and Traditional, Coexisting in Harmony

Taipei is a vibrant metropolis where the first-time visitor immediately notices how old and new, traditional and modern, live in seamless harmony. The people of this city — and island — are renowned for their openness to the world. Yet they also take great pride in their past, and over the past few

台北ボーダーレスミュージアム:5つの「生きた博物館」-新旧、現代と伝統、様々な要素が調和し共存する場所

台北は初めて来た方でもわかるほど、古いものと新しいもの、現代と伝統といった要素が混じり合った場所で す。台湾の中でも特に台北の人たちは、外の世界に対する受容性が高いことで知られていますが、同時に自分たちの歴史に強い誇りも持っており、ここ数十年にわたり、先祖代々受け継がれてきた文化遺産の保存と普及に取り組んできました。台北の街中を歩くと、高く近代的なビル群の中に、丁寧にリノベーションされた建築遺産が並んでいる光景を目にします。

Taipei Through the Ages: The Discovery Center of Taipei

A hundred years after its establishment as a center of administration, Taipei City is still surprising people with its ever-changing cityscape. Sure, the neon lights of the Xinyi shopping district illuminate the lives of the younger generations, but the natural light that shines through the vintage windows of the historical buildings in Dadaocheng remains as fascinating as it’s always been since the 1920s.

台北の歩み:台北探索館

行政都市としての設立100周年を迎えた台北市は、常にその景観を変化させることで人々を驚かせています。信義区にあるショッピング街のネオンは、若い世代の生活を明るく照らしていますが、大稲埕埠頭の歴史的建築物のヴィンテージな窓から差し込む自然光も、1920年代以来変わらない魅力を放っています。

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。