親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
臺北畫刊
TAIPEI
文化臺中
Takao樂高雄
Love Kaohsiung
新北市藝遊
臺中新聞

新加坡建國總理李光耀出櫃孫 與男友南非喜結良緣

An Exquisite World in Fabric and Embroidery – Fine Handcrafts Carry on the Glory of the Past

2018-12-10 11:18TAIPEI

分享

Article: Zheng Jinyao

Photos: Yang Zilei

In the 19th century, Dadaocheng pier became a hub for goods from different places. The “Public Yongleding Foodstuff Market,” which later became Yongle Market (永樂市場), was set up in this neighborhood by the Japanese. Back then, in addition to the staples of trade, ships also brought in fabrics such as silk and printed cotton fabric. Stores selling imported material appeared in Yongleding, so this neighborhood gradually developed into the main wholesale and retail fabric center in northern Taiwan.

Second-generation fabric store proprietor, Li Peiru (李姵儒) still remembers the glorious days of the 1970s. “A lot of wealthy people came here to buy fabric which they would have the tailor make into a formal outfit.”

Her mother Mrs. Li has been running her shop for over 30 years. She says that in the old days, when a classy family planned a wedding, they’d come to the store and be fitted for their outfits, which usually included cheongsams for the mothers, and dresses for the bride and her bridesmaids.

In the 1980s, the textile industry in Taiwan revitalized and in addition to fabrics imported from overseas, a lot of locally-produced textiles became available. Yongle Market owners still recall those halcyon days with great joy, when even stock market analysts would come to chat. They’d learn which factory was releasing new fabric and how sales were doing, and this knowledge would then influence stock prices.

Founded by Li Peiru, Pins & Needles stan...
Founded by Li Peiru, Pins & Needles stands out among around the hundred-plus fabric stores in Yongle Market.
分享

Fast Fashion Goes Up; Customized Down

“By the year 2000, fast fashion had appeared, mass-produced apparel had replaced traditional customized clothes, and the business of fabric stores was nothing like what it used to be.” At that time, Li Peiru was not thinking of taking over the family business, but then things started to change. She notes, “People used to buy fabric only for making clothes, but then they needed it for home and furniture – things such as curtains or pillow cases.” This change caused merchants to choose differently when purchasing. Besides the fine-weave and delicate fabric used in apparel, they needed heavier and brighter textiles, and functional cloth such as material that could block the sun. Some stores even specialized in making sofa covers.

“With a market filled with mass-produced products, consumers start looking for something customized, more durable and with higher quality.” In 2006, Li noticed another change in the market, which was the appearance of DIY classes where consumers learned how to make their own handbags and accessories.

Second-Generation Owner Makes Bags by Hand

In 2011, the number of apparel stores in Taiwan had reached its peak, and Li could see that the trend had run its course. “All trends follow a bell curve. When the apparel industry started to shrink, the custom fabric business, which was already targeting consumer needs, found its best chance for development.” In 2014, she opened Pins & Needles (針線勤) next to her mother’s fabric shop. It specializes in custom handmade bags, and also holds courses teaching people to design and make their own bags. As a result, customers who had rarely set foot in Yongle Market before have now started to visit fabric stores.

Li brings out a beaded pink purse with clasp frame and says: “This purse uses a French handwoven fabric costing NT$30,000 per yard. The beadwork is sewn by hand and the price of this little thing is NT$18,000!” She says this exquisite imported fabric came from her mother’s store, and was intended for a Haute Couture wedding gown. This humble cloth store actually hides many such treasures, which just need a stage where they can shine.

Li wasn’t planning to take over her family’s business, but then she saw an opportunity to kill two birds with one stone. She realized that, “After a bolt of fabric had been cut to make a piece of apparel, the remnants left over could be used to make a matching handbag.” Now that she’s about to take over business she says, “I’ll purchase more new fabric and display more samples in the store, so that customers can imagine how their outfits, handbags and shoes will look”

Fabrics can be used in different ways; it might be a fascinating dress for a lady, or it could be a simple table cloth. The textile industry is more than just a business – it represents a whole lifestyle.

Contrary to those shops selling modern and European-style handbags, Lianhui Embroidery Store (聯暉繡莊), an unassuming little shop outside Yongle Market has stuck to the traditional handmade path and tried to find its way in this sunset industry.

Traditional Embroidery Survives the Low Price Onslaught

Lianhui was the first embroidery shop in Dadaocheng, creating mainly custom items for religious institutions – pieces such as a god statue’s robe, a table skirt for an altar, or a Ba Xian Cai (八仙綵; an embroidered banner depicting the eight immortals).

Third-generation owner, Tong Zhenxi (童振熙) says, “Embroidery stores have been through two glorious periods: one in the 1950s, when mainland Chinese settled in Taiwan after the war and wanted to worship their ancestors; and another in the 1970s when a certain illegal gambling game became popular. By then, temples were receiving a lot of donations, which allowed them to purchase a greater number of worship-related products. When business was ascendant, they often worked day and night. “Twenty years ago, I sometimes woke up in the middle of the night, worrying that I wouldn’t get the work done on time,” Tong says.

In its heyday, there were fifteen embroidery stores in Dadaocheng. Every household had its own ancestral tablet, and temples could be seen everywhere. When people living in the northern part of Taiwan above Hsinchu (新竹) wanted to buy Ba Xian Cai or some clothes for a god statue, their first choice was Dadaocheng. Today, there are only three embroidery stores like Lianhui left in all Taipei.

“Compared to the peak, our business now is only a tenth of what it was.” Tong has analyzed the whole industry and says that, in the heyday, people went for industrial mass production to meet the demands of quantity. But later on, they found they couldn’t fight mainland China’s production lines, which employed even cheaper labor. One after another, embroidery stores in Taiwan closed, but Lianhui always insisted on handmade products and thus survived the onslaught of low-price competition.

Tong says, “There are some old embroidery places like ours in Tainan (台南) and Yilan (宜蘭). They produce only handmade work done by experienced masters. The price they charge is even higher than ours.” To make a twelve-foot Ba Xian Cai by hand takes a master about ten days and the price will be between NT$70,000 and NT$200,000!

An embroidery for worship employs vivid ...
An embroidery for worship employs vivid colors and fine craftsmanship.
分享

Diversification and Insistence on Handmade Products

In the old days, a typical embroidery store mainly provided items for weddings, celebrations and funerals – pieces such as the Ba Xian Cai, table skirts, and the “double happiness cloth” draped over the stage at a restaurant wedding banquet. “But there aren’t as many people now who care for tradition. We might only sell one set of embroidered dowry products in a whole year.”

Tong still insists on handmade work, although he has made some changes to meet market demand. For example, there used to be strict rules for making a god statue’s robe. Traditionally, Mazu’s finery could only be in orange, but these days, a devotee might choose bright peach or green, and Tong goes along with it.

In addition to the religious items, embroidery stores take many other kinds of orders. “In recent years, a lot of culture workers have joined the zhentou (陣頭; “battle-array” performance troupes) activities, and order all kinds of embroidered flags.” These exquisitely produced handmade works of art have become the pride of the nation. “Last year, someone ordered an embroidered work depicting two dragons. When we wrote up the receipt, we saw that it was to be a gift from the Office of the President to a foreign guest!” Lianhui’s work has also included birthday couplets for Chiang Kai Shek and an embroidered flag for the Qing Long junior-league baseball team.

Although the store doesn’t receive as many orders as it used to, Tong states positively: “Not many stores can handle this kind of handmade embroidered work. If you need exquisite embroidery or a Ba Xian Cai, you have to come to old stores like ours.”

By adjusting the direction they are going, traditional fabric and embroidery stores in Dadaocheng have made a beautiful turn and thus gained a chance at rebirth.

TAIPEI

《TAIPEI》英日文季刊每逢3、6、9、12月出刊,主要結合本府各局處推動政策,為旅居本市的外籍人士及前來本市的外籍觀光客提供有關臺北觀光旅遊、歷史文化、風土民情、社經發展等報導,是外籍朋友認識臺北市的窗口。

相關新聞

With a Thousand Years of Wisdom – Chinese Medicinal Herbs Turn Over a New Leaf

2018-12-10 11:18

Dadaocheng in the Eyes of Günter Whittome: A “Must-Visit” Tour Recommendation

2018-12-10 11:18

Enjoy Trendy Exotic Vegetarian Cuisine

2018-12-10 11:18

Herban Kitchen & Bar: A Western Vegetarian Oasis in Taipei

2018-12-10 11:18

Dadaocheng: Reminiscences of Beginnings – An Interview With Entertainer, Otani Mondo

2018-12-10 11:18

生薬・薬草に宿る千年の智慧─古の香りに新たな歴史の一頁

2018-12-10 11:18

布と刺繍が織りなす美しさ─往年の輝き受け継ぐ精緻な手作り品

2018-12-10 11:18

ギュンター・ウィットームの大稲埕─ 訪れるべき5つのおすすめスポット

2018-12-10 11:18

ベジ料理で楽しむ異国の味わい─最先端の菜食レストラン続々

2018-12-10 11:18

二本餐庁─洋風ベジタリアンのオアシス

2018-12-10 11:18

初心に返り夢見るところ─ タレント・夢多が語る大稲埕

2018-12-10 11:18

熱門文章

中美貿易戰的真相 一場市場全都誤判的戰爭

2019-05-17 16:26

華為「終結之戰」全解讀:8個關鍵問題 看懂川普絕殺令的衝擊效應

2019-05-22 12:41

指考衝刺術》靠「錯誤筆記本」記錄考題 他拚上台大醫學系

2019-05-17 08:44

「餐飲圈的孫悟空」 他是大陸麥當勞最怕的台灣人

2019-05-17 10:40

時機正好趁下跌布局 股東會 除權息行情一手抓

2019-05-17 16:26

2千萬理賠金差點變別人的!投保旅平險 別忽略這兩件事

2019-05-21 11:36

PChome與中華郵政物流園區爭議 momo不參加競標背後的3個秘密

2019-05-16 12:10

川普力阻華為5G進入美國內幕

2019-05-22 16:54

最致命的一擊!安謀也要跟他分手 華為就像沒有氣泡的可口可樂

2019-05-24 10:26

電商菜鳥空降momo總經理 蔡明忠整合台灣大集團賣什麼藥?

2019-05-17 14:10

指考衝刺術》掌握出題邏輯 女孩衝上台大生傳

2019-05-17 08:46

回應「草包」批評 韓國瑜:我放牛班畢業的 沒事兒

2019-05-14 15:56

想靠「七日豆漿減肥法」瘦身 可行嗎?

2019-05-20 09:03

川普出手打擊華為 風颱尾掃到台積電

2019-05-22 16:54

IKEA總部大裁員!為何在台灣還能連10年成長開新店?

2019-05-22 12:39

她自學日文 發揮英語力赴日當高薪人才

2019-05-17 08:43

賣肉羹賺1億逃稅、名醫欠稅數億元罰6萬就解套 立委:縱放惡人

2019-05-20 13:07

爬山該選登山鞋 還是雨鞋?

2019-05-20 09:06

支持同婚 七藍委遭同志圍剿 部分綠委遭鄉親「洗臉」

2019-05-23 08:38

民調力壓藍綠白 韓國瑜到底強在哪?

2019-05-16 09:06

柯P選總統 機率接近百分百

2019-05-16 12:42

揪員工開新品牌 員編003號執行長走回老路救得了王品?

2019-05-17 10:31

買不起就別硬買!35歲公務員扛千萬房貸 每月剩1萬生活

2019-05-22 09:56

高價搶下台北雙子星標案的人是誰?他逛10圈北車後 決定出手

2019-05-16 07:00

顯卡廠微星、技嘉再次發功

2019-05-16 13:13

電波拉皮毀容! 整形名醫:從未見過!

2019-05-20 15:20

辦公室最大干擾排名 同事大聲講電話最讓人厭惡

2019-05-21 10:58

謝金河:尋找台灣優勢股

2019-05-23 13:30

復仇者再度刷新記錄 從經典台詞學會4個多益字

2019-05-17 08:46

中美貿易戰 台灣最慘?25%關稅對台影響全解析

2019-05-15 13:16

打敗股災的5G潛力股

2019-05-16 12:32

獨家專訪/華爾街傳奇操盤手《大賣空》真實主角:貿易戰 美國挺得住

2019-05-22 12:38

小混混變4億直播天王 他是如何黏牢23萬老闆級鐵粉?

2019-05-24 08:53

《新新聞》最新民調 賴神被小英追上

2019-05-16 09:08

《捍衛任務3》基哥!!不只是最強動保人士 還聯手古典樂共創暴力美學

2019-05-21 13:11

提早20年退休!他靠基本分析選股 挑中這檔股票大賺3000萬

2019-05-15 11:24

指考衝刺術》他活用英文作文範例 成功錄取成大電機

2019-05-17 08:46

臻鼎-KY:全球智慧機用COF大缺貨

2019-05-23 11:52

研究發現對80歲以上的年長者來說 生氣比悲傷更傷身

2019-05-20 15:20

中美貿易戰 外匯商機在哪裡?

2019-05-23 14:46

商品推薦

贊助廣告

商品推薦

留言


Top