親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
李遠哲評論管案
文教新訊
觀點評論
大學研究所
技職教育
大學考招
中小學
新知學習
國家考試
升學情報站
升大學甄選攻略
35th政大金旋獎

印度「手機羅密歐」 亂槍打鳥

2017-04-27 14:15紐時賞析

Romeos Random-Dial for Love

In a glass-sided call center, police constables clicketyclack on computer keyboards, on the trail of a particularly Indian sort of criminal.

The “phone Romeo,” as he is known here, calls numbers at random until he hears a woman’s voice, in the hope of striking up a romantic attachment. Among them are overeager suitors (“Can I recharge your mobile?”), tremulous supplicants (“I am talking to you, madam, but my body is shaking”) and the occasional heavy breather (“I want to do the illegal things with you”).

在一個以玻璃牆區隔的電話報案中心裡,警察不斷敲打著電腦鍵盤追蹤一名印度特有的新型罪犯。

在報案中心以「手機羅密歐」聞名的該罪犯,隨機撥打電話直到聽到女人的聲音,期望能搭建一段浪漫的情緣。這些人中有在電話中問道「我可以為你手機儲值話費嗎?」的過度熱心型追求者;說著「女士,我跟你講著話身體卻在顫抖」的膽小型懇求者;偶爾還有人大聲呼吸說道「我想跟你做那檔事」。

情境照,非新聞當事人。圖/Igor Ovsyannykov via StockS...
情境照,非新聞當事人。圖/Igor Ovsyannykov via StockSnap.io
分享

Intentionally dialing wrong numbers is a labor-intensive way to find a girlfriend. But it is increasingly common in a range of countries where traditional gender segregation has collided head-on with a wave of cheap new technology.

“It’s a new thing,” said Julia Q. Huang, a fellow in the anthropology department of the London School of Economics, who has written a scholarly paper on the practice among young women in Bangladesh. “It’s covert, it’s risky, it’s experimenting with that outside world which they don’t have much access to.”

故意撥錯號碼來找女友是個很費力的方法,然而在一些傳統性別隔離觀念與一波便宜的新科技正面碰撞的國家,這現象卻日益普遍。

茱莉亞.黃是倫敦政經學院人類學系的研究員,寫過一篇關於孟加拉年輕女性行為的學術論文,她說:「這是件新事。它是祕密的、有風險的,是在跟沒有太多機會接觸的外在世界做一種實驗。」

At the police call center in Lucknow, in northern India, roughly 700 calls come in every day, mostly from women complaining of persistent calls from strange men. The Hindustan Times recently reported that phone recharging outlets were selling the numbers of young women to interested men, charging 500 rupees ($7.60) for a “beautiful” girl and 50 rupees for an “ordinary” one.

在印度北部勒克瑙的警方報案中心裡,每日約有700通來電,大多來自投訴不斷接到陌生男子電話的女性。印度斯坦時報最近報導說,手機儲值站正向有興趣的男性出售年輕女性的電話號碼,「漂亮」女孩的號碼每個收費500盧比(7.6美元),「普通的」則收50盧比。

Recently, a complaint came from Geetika Chakravarty, 24, a makeup artist who grew up traveling the world with her father, a diplomat. After she returned to India from Canada last year, she posted her phone number in the contact section of a salon’s Facebook page and received so many calls from unknown men that she blocked 200 separate numbers.

“I do not know what their mindset is,” she said. “Sometimes they call and say, ‘I love you.’ Sometimes they call and say, ‘I want to talk to Sonia,’ and I would say, ‘I am not Sonia,’ and they would say, ‘OK, can I talk to you?'”

24歲的化妝師潔媞卡.查克拉瓦蒂、成長過程中曾隨外交官父親環遊世界,最近她打來電話來投訴,說她去年從加拿大回到印度後,在一家美容沙龍臉書頁面的聯繫部分貼上自己的電話號碼,之後因為陌生男子打來的電話實在太多,以致她封鎖了200個不同的號碼。

她說:「我不知道他們抱著什麼心態。有時他們打來說『我愛你』,有時他們打來說『我要找索尼雅』,我回答『我不是索尼雅』,他們則會說『沒關係,那麼我能跟你講話嗎?』」

文/Ellen Barry 譯/陳韋廷

國際觀英語

紐時賞析

精選紐約時報精彩報導譯為中文並刊出原文,配合賞析導讀,讓讀者除了學英語也能深入了解全球文化。

熱門文章

學生一句「我們班很爛妳受不了」 她逆轉全校最爛班

2018-07-21 15:29

反教育商品化聯盟公布學店排行 這校蟬聯第一

2018-07-21 10:50

台大沒能力選一流校長?羅智強:李遠哲你給我閉嘴!

2018-07-21 12:21

台大沒能力選校長? 賴士葆:李遠哲公信力down到極點

2018-07-21 12:59

世新是「學店」?校方:無法認同汙名化台灣高教

2018-07-21 16:36

全國大學自主聯盟:李遠哲缺乏民主素養

2018-07-21 12:44

反教盟學店排行 學校喊不公平

2018-07-21 13:25

李遠哲評台大 羅智強:開腦洞模式說幹話

2018-07-21 12:39

商品推薦

贊助廣告

商品推薦

留言


Top