快訊

穀雨節氣到! 命理師:3生肖防小人、7生肖財運爆發

紐時賞析/影響心理健康 看不見的全球暖化代價

美國非營利組織「保育老鷹」創辦人坦納走在蒙大拿州西部的山林間,身為獵人的他也致力在氣候變遷中保護物種。(紐約時報)
美國非營利組織「保育老鷹」創辦人坦納走在蒙大拿州西部的山林間,身為獵人的他也致力在氣候變遷中保護物種。(紐約時報)

看不見的全球暖化代價

The Unseen Toll of a Warming World

Experts and psychologists are racing to understand how a volatile,

unpredictable planet shapes our minds and mental health. In

February, a major new study of climate change highlighted the

mental health effects for the first time, saying that anxiety

and stress from a changing climate were likely to increase in the

coming years.

專家和心理學家正加速想要了解,一個劇烈變化且無法預測的星球如何形塑我們的心智和心理健康。在2月,新的一項氣候變遷重要研究首度強調心理健康的影響,它指出變遷中氣候造成的焦慮和壓力未來幾年可能增加。

In addition to those who have lost their homes to floods and

megafires, millions have endured record-breaking heat waves. The

crisis also hits home in subtle, personal ways — withered gardens,

receding lakeshores and quiet walks without the birdsong that once

accompanied them.

除了那些在洪水和大火中失去家園的人,還有數百萬人曾經歷破紀錄的熱浪。這個危機也以微小、個人化的方式打擊家庭;枯萎的花園,後退中的湖岸,還有曾經相伴現在卻沒有的鳥鳴的寂寥散步。

To understand what the effects of climate change feel like in

America today, we listened to hundreds of people. In cities already

confronting the long-term effects of climate change, and in

drought-scarred ranches and rangeland, many are trying to cope with

the strains of an increasingly precarious future. As temperatures

rise, extreme weather events will become more and more common.

為了解今日在美國,氣候變遷的影響是何種光景,我們聽取數百人的想法。在已經對抗氣候變遷長期影響的都市,還有因旱災受害的牧場和放牧地,許多人正嘗試應對一連串益發不穩定的未來。當氣溫上升之際,極端天氣事件將愈來愈常見。

The feelings are complex.

大家的感受相當複雜。

Some people grieve the loss of serene hiking trails that have been

engulfed by wildfire smoke while others no longer find the same joy

or release from nature. Some are seeking counseling. Others are

harnessing their anxiety for change by protesting or working to slow

the damage.

有些人對被野火煙霧吞沒的寧靜健行步道消失覺得感傷,也有些人再也找不到在大自然的相同喜悅或放鬆。有些人尋求諮商,也有些人利用自己的焦慮轉為抗議或投入減緩損害工作。

“This is becoming a No. 1 threat to mental health,” said Britt Wray,

a Stanford University researcher and author of “Generation Dread,”

a forthcoming book about grappling with climate distress. “It can

make day-to-day life incredibly hard to go on.”

「這已成為心理健康的頭號威脅」,史丹福大學研究者雷伊說,他在即將出版的新書「憂慮世代」(暫譯)提到處理氣候導致的憂慮,「它可能讓日常生活很難過下去。」

Psychologists and therapists say the distress of a changing climate

can cause fleeting anxiety for some people but trigger much darker

thoughts for others. In a 2020 survey, more than half of Americans

reported feeling anxious about the climate’s effect on their mental

health, and more than two-thirds said they were anxious about how

climate change would affect the planet.

心理學家和治療師說,氣候變遷的煩惱對一些人可能會造成短暫焦慮,但對其他人可能會刺激出更黑暗的念頭。在2020年一項調查中,超過半數美國人表示,對於氣候變遷影響他們的心理健康感到焦慮,而超過三分之二的人說,他們對氣候變遷會如何影響地球感到憂心。

Young people say they are especially upset.

年輕人說,他們覺得特別不安。

A survey of people 16 to 25 in 10 countries published in The Lancet

found that three-quarters were frightened of the future. More than

half said humanity was doomed. Some feel betrayed by older generations

and leaders. They say they feel angry but helpless as they watch

people in power fail to act swiftly.

一項訪問10個國家16至25歲民眾、刊載於「刺胳針」期刊的調查發現,四分之三的人對未來感到驚恐,過半數說人類難逃毀滅。有些人感覺被年長世代和領袖背叛。他們說,眼看著有權力的人未能迅速行動,感到憤怒卻無助。

Almost 40% of young people say they are hesitant about having children.

If nature feels this unmoored today, some ask, why bring children into

an even grimmer future?

將近40%年輕人說,對於生小孩感到遲疑。有些人問,如果現在的自然如此失序,為何還要把孩子帶到一個更令人憂心的未來?

文/Sarah Kerr, Noah Throop, Jack Healy, Aidan Gardiner and Rebecca Lieberman 譯/莊蕙嘉

說文解字看新聞

【莊蕙嘉】

本版曾多次選譯氣候變遷的相關文章,氣候變遷影響心理健康的主題則是首見。文中用了多個意義相近的詞來描述人類對氣候變遷的感受,包括stress、anxious、distress、upset、grim等,用以形容壓力、焦慮、煩惱、不安、憂心等各種情緒。

大環境的變化使得每天的日常(day-to-day)生活更形艱難,形容詞通常放在名詞前面。類似的複合字還有back-to-back,只能放在名詞前面,例如3月24日北約、G7和歐盟接連舉行的峰會。接連多場運動賽事會則會說back-to-back games,某些台灣體育新聞播報則慣用「背靠背」來稱之。

「一對一」可用one-on-one,例如one-on-one interview;打籃球的盯人防守是one-on-one defense;美國搖滾二人組Hall & Oates有首名曲就叫做One On One。若用one-to-one則可說Interviews will be on a one-to-one basis. one-by-one是「一個接一個」的意思。

氣候變遷 紐時賞析

延伸閱讀

NBA/鎖定對綠衫軍G4復出 西蒙斯將迎來賽季首秀

苗縣開設首處社區心衛中心據點 盼成機動性照護團隊

憂鬱焦慮成文明病 研究:每週走路1小時就可降低風險

PGA/潘政琮繫緞帶追思好友 賽場添暖心淚水

相關新聞

北一女市長獎、柏克萊跳級畢業,學霸工程師Kelly:掌握4訣竅,考高分沒有想像中的那麼難

北一女數資班、柏克萊資工系、灣區軟體工程師、新銳網紅YouTuber…「確實常被人家說,我是人生勝利組,不過,我從小就超級認真的,很自律,會給自己目標,然後一直前進。」Kelly Tsai說。

大學重考、端盤洗碗 他從「魯蛇」變大學教授:若孩子找不到學習動機和目標 就讓他去做這些事

中原大學教育所副教授簡志峰念國、高中時,在班上的成績倒數、大學重考、研究所考了10間,全部名落孫山。大學畢業後去美國做餐飲,直到26歲才找到學習的動機,下定決心重拾書本。

赴美陪讀變身名廚、還學中醫 她:媽媽努力跳脫舒適圈 就是最好的身教

在婚前,Choyce是百萬年薪的業務;當媽媽後,她帶著一雙兒女玩遍世界,成了知名部落客;孩子大了,她赴美陪讀,自己也進廚藝學校拿學位,還到四季酒店當廚師;如今,她正在攻讀中醫碩士。「永保動能、放膽追夢」是Choyce的人生哲學,也是她希望教會孩子的。

全職育兒16年重返職場 她53歲奪金鐘獎60歲開咖啡館:小孩的成長只有一次 我的人生也是

小孩的成長只有一次,媽媽的人生也是。劉玉嬌曾全職育兒十多年,在小兒子十歲時,重新找自己。她做廣播做到得金鐘、打桌球打到變教練,還在60歲時考上杯測師、開了咖啡館,「人生只有一次,想做什麼,就去吧!」

當了醫生卻脫下白袍追夢》作家楊斯棓:孝順 不代表要將父母的期待照單全收

出身醫生世家,又是長子,楊斯棓從小就被期待繼承父親衣缽,當上醫生後,卻毅然離開診間追夢,「我不想因為孝順,就過著『複製貼上』的日子,我想過我的版本的人生,重新定義『孝順』這兩個字。」

孩子離家出走、不想上學可以嗎?大學老師爸爸許恆嘉:「放手不放養」取決於這些關鍵條件

很多父母都知道,隨著孩子慢慢長大,爸媽要逐漸放手。令父母疑惑的是,何時要放手?如何放手?

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。