紐時賞析/氣候變遷 國家公園被迫做取捨

What to Save? Climate Change Forces Brutal Choices at National Parks.

氣候變遷 國家公園被迫做取捨

For more than a century, the core mission of the National Park Service has been preserving the natural heritage of the United States. But now, as the planet warms, transforming ecosystems, the agency is conceding that its traditional goal of absolute conservation is no longer viable in many cases.

一百多年來,美國國家公園管理局的核心使命一直是保存美國的自然遺產,然而在地球暖化改變生態系的當下,管理局承認,該局完全保育的傳統目標在許多情況下已經不再可行。

The service published an 80-page document that lays out new guidance for park managers in the era of climate change. The document, along with two peer-reviewed papers, is essentially a tool kit for the new world. It aims to help park ecologists and managers confront the fact that, increasingly, they must now actively choose what to save, what to shepherd through radical environmental transformation and what will vanish forever.

管理局發表一分80頁的文件,載明氣候變遷時代國家公園管理人的新指導原則。就本質而言,這分文件與另外兩篇通過同儕審查的論文,是邁向新世界的一套工具。這分文件旨在協助國家公園生態學者和管理人面對事實,也就是他們如今愈來愈需要主動選擇該保存什麼、該引導護衛什麼去挺過激烈的環境變化,以及該讓什麼永遠消失。

“The concept of things going back to some historical fixed condition is really just no longer tenable,” said Patty Glick, a senior scientist for climate adaptation at the National Wildlife Federation and one of the lead authors of the document.

民間組織美國國家野生動物同盟氣候調適資深科學家、這分文件領銜作者之一派提.葛利克說:「讓一切維持在歷史上某個固定狀態的概念,再也站不住腳了。」

The new research and guidance — which focus on how to plan for worst-case scenarios, decide what species and landscapes to prioritize, and how to assess the risk of relocating those that can’t survive otherwise — represent a kind of “reckoning” for the Park Service, Glick said.

葛利克說,新研究和指導原則重點放在如何為最壞情況做準備,決定那些物種和地貌要優先保存,以及如何評估遷移那些不遷走就活不下去的物種的風險,對管理局來說是種「算總帳」。

For a profession long tied to maintaining historical precedents, the change is brutal, said Gregor W. Schuurman, a scientist with the climate change response program at the Park Service who helped to write the new guidance.

新指導原則作者之一、管理局氣候變遷因應專案科學家舒爾曼說,對於慣於延續歷史先例的生態保育這一行而言,這種改變很殘酷。

“It’s bargaining. Nobody wants to do this. We all got in this game, as the Park Service mission says, to ‘conserve unimpaired,’ ” Schuurman said. “But if you can’t do that in the way you thought, you have to see what you can do. There’s often more flexibility there than one imagines.”

舒爾曼說:「這是種取捨。沒人想這樣做。我們都從事這一行,正如管理局使命所言,去『原封不動保存』。不過如果不能按自己想法做,就得看看能怎麼做。通常彈性比你以為的大。」

The team behind the report kept a low profile during the Trump administration, when the Park Service was at the center of frequent political battles. The day before President Joe Biden’s inauguration, they began publishing their papers, which were years in the making.

撰寫報告的團隊在川普政府時期保持低調,當時管理局經常是政治鬥爭的焦點。現任總統拜登就職前一天,他們才開始發表寫了多年的論文。

The first one, titled “Resist, Accept, Direct,” aims to help park employees triage species and landscapes. In some cases, that will mean giving up long efforts to save them. The second outlines how to assess risks when relocating species. That may be crucial to saving plants and animals that can no longer survive in their natural habitat.

第一篇題為「抗拒,接受,指導」,旨在幫助國家公園職員依照物種和地貌的重要性分類。在某些情況下,那意味放棄長久以來拯救物種和地貌的努力。第二篇介紹如何評估重新安置物種的風險,這對拯救再也無法在天然棲地存活的動植物而言很關鍵。

(Zoe Schlanger) 李京倫/譯,樂慧生/核稿

說文解字看新聞

【李京倫】

美國國家公園管理局百年來一直以保存所有物種和地貌為使命,但在氣候變遷衝擊下被迫做出取捨。

preserve和conserve都有保護、保留的意思。preserve多指保留事物原本的狀態,如to preserve an old building保護一棟舊樓。conserve多用於保護自然和生態環境、減少浪費、節約能源。

本文condition為不可數名詞,意為狀態。conditions則是物質條件。

reckoning原意是計算,在本文是引申義「算總帳」。可以再進一步引申為懲罰,如day of reckoning清算的日子、報應的時候。

bargaining原意是討價還價,在本文要解作取捨。

game指行業、行當,是種老式、非正式用法。

triage是檢傷分類,也就是醫院判定哪些病人情況最嚴重須優先處理,引申為依重要性把事物分級。

國家公園 生態保育

延伸閱讀

蒙大拿黑足部落98%接種 疫苗捐加國原住民、幫遊客注射

防疫真的鬆懈了?移動趨勢圖曝光 大眾運輸、公司、量販店人潮回升

影/很可怕!女子違規靠近拍照 引來母灰熊朝她衝刺

全國三級警戒延至6月14日 國家公園遊憩人流管制同步延長

相關新聞

國際小學堂/暖化惡果 北美熱浪燒出最熱6月

歐盟氣候監測機構「哥白尼氣候變化服務」七日發布氣候觀察研究報告表示,今年六月是北美洲有紀錄以來最熱的六月,主因是致命熱浪...

讀劇音樂會飆髒話登國家表演殿堂?衛武營:請劇團調整

音樂劇團「躍演」6月24日在粉絲專頁發表音樂劇「勸世三姊妹」的開場曲,內容因為大爆髒話、國罵,引發爭議。劇團解釋是配合劇...

國際小學堂/10分鐘8.2億太空之旅 和貝佐斯體驗無重力

全球首富貝佐斯想要什麼都買得起。他能搭私人飛機環遊世界,搭大型豪華遊船也可以。他能送親朋好友一人一座小島,購買無數超跑。...

國際小學堂/吃電怪獸比特幣 全球為它狂燒煤

電動車龍頭特斯拉執行長馬斯克五月十二日在推特上發文說,基於環保考量,公司暫停接受用比特幣購買特斯拉車款。馬斯克這番話使比...

國際小學堂/兩富豪太空爭霸 馬斯克始終快一步

對全球首富貝佐斯和全球第二富豪馬斯克來說,累積的財富一輩子也花不完,人生還有什麼值得追尋?

【趣味英文】pigheaded 是說別人是豬頭嗎?

大家身邊有沒有很固執、不知變通的人呢?雖然有時候堅持自己的觀點是好事情,但太過固執的話真的會很難溝通呢!今天我們就來學習如何描述這樣的人吧!

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。