【生活英文】計畫永遠趕不上變化!延期、延誤、拖延症英文怎麼說?

最近因為疫情的關係,學校都紛紛「延後」開學,大家寒假作業是不是也都「延遲」了好幾天才終於寫完呢?偷偷說,小編以前也是,只要放假就非常愛「拖延」,連上課有時候都會不小心「遲到」呢!所以今天小編就要來教大家,各種跟「延後」有關的單字要怎麼說!
跟「延後」有關的單字
◎ delay
第一個就要先來介紹大家最常見,也是最萬用的單字啦!相信大家應該都對這個字不陌生。只要是因為任何原因而造成計畫延後或情況不如預期發生時,我們都可以用 delay 來表示。
這個字當動詞的時候是「(使)延誤;(使)延期;(使)延遲」
My flight to Japan was delayed by four hours because of bad weather conditions.(由於惡劣的天氣環境,我要飛往日本的班機被延誤了四小時。)
I tried to explain to my boss that I was delayed by heavy traffic this morning; however, he said it was just an excuse.(我試著跟老闆解釋我今天早上被繁忙的交通耽擱了;然而,他說這只是一個藉口。)
而當名詞的時候則是「延誤,延期,延遲」
The authorities concerned need to be aware of the issue of environmental protection and tackle it without delay.(有關當局要意識到環境保護的議題並立即採取行動。)
◎ postpone
這個字是動詞「延後,延期」,其實字首 post- 本身就有「之後、後來」的含意,通常指某個事件或計畫的時間、日期被往後延。
The Taiwanese band Mayday postponed their concert after the coronavirus outbreak.(在新冠病毒爆發後,台灣的樂團五月天延期了他們的演唱會。)
◎ put off
這個片語跟 postpone 的意思非常接近,代表「延後;延遲」,但通常 put off 還多了一個「拖延」的意味在,代表某人是因為不想做而選擇把事情延後。
Your illness is gradually becoming severe; you can’t put off going to the hospital anymore!(你的疾病已經逐漸變得嚴重,你不能再拖延不去醫院了!)
還有一個很常見的諺語也是用這個詞喔!
Never put off till tomorrow what you can do today.(今日事,今日畢。)
◎ sit on
這個字也有「拖延,延遲」的意思,雖然字面上可以直接翻譯成「坐在...上」,但其實就是表示「將某事擺在最後面、刻意延遲處理」
The police have been sitting on my case for months, and they still haven’t caught the thief who broke into my house.(警察已經把我的案件擱置好幾個月了,他們到現在都還沒抓到闖進我家的小偷。)
◎ procrastinate
procrastinate 是「拖延,耽擱」的意思,通常用來指人在無聊或不愉悅的情況下,一再的延遲某件應該被完成的事。而這個字的名詞 procrastination 就是我們常聽到的「拖延症」啦!
You have got to get rid of the habit of procrastinating if you want to become a successful businessman.(如果你想成為一名成功的商人,就必須戒掉拖延的習慣。)
這樣大家都知道這幾個單字怎麼使用了嗎?
延伸閱讀
1.【生活英文】『特休』『補班日』『連假』這些單字英文怎麼說?
2.【生活英文】沒辦法專心!『我恍神了』、『放空』英文怎麼說?
延伸閱讀
贊助廣告
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言