影/拜登2020總統大選勝選演說──三分鐘精華版


(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

美國大選隨著拜登的選舉人票達到門檻告一段落,目前拜登應該就是未來四年的美國總統啦!來看看經過這場激烈的選戰後,準總統拜登有什麼話想對美國人民說吧!

看完目前還沒上任的準總統跟準副總統對美國人民的喊話,讓我們再一起學一些選舉相關的英文吧!拜登這次拿下了過半的「選舉人票」即將就任!那因為這次美國總統的「就職日」是在 2021 年的 1 月 20 日,所以最近看到的新聞應該都會稱呼拜登為「候任總統」,不過如果川普不願意「認輸」的話,事情又會怎麼發展呢?一起來看看新聞裡的英文單字!

美國大選英文

◎ 準總統

president-elect,英英字典的定義為 a person who has been elected president but who has not officially become president yet,意思就是選上總統但還沒正式就職的人,可以翻成「準總統」或「候任總統」,基本上沒有什麼法律意義,只是一個選舉日到就職日間對選上的人的稱呼,最近的英文新聞很常出現這個字哦,搭配出現的字還有「準副總統」是 vice president-elect,例如:

U.S. President-elect Joe Biden promised to make tackling the coronavirus pandemic his first priority. (美國準總統 Joe Biden 承諾將處理新冠肺炎大流行列為他的優先處理事項。)

◎ 選舉人票

選舉人票的英文是 electoral votes,大家想必都有印象美國的選舉制度好像跟台灣的有點不一樣,他們在選舉日當天並不會直接選出總統,技術上來說他們是投 538 位選舉人(electors),這些選舉人會組成選舉人團( the Electoral College),各州依人口數不同有不同數量的選舉人票(electoral votes),有時候會出現全民投票( the popular vote)中獲得較高票數卻沒有獲得過半選舉人票的情況,例句:

The candidate who wins the majority of electoral votes is going to be the next U.S. president.(贏得多數選舉人票的候選人將成為下一任美國總統。)

The Electoral College was created to prevent the tyranny of the majority.(選舉人團制度被創造來避免多數暴力。)

◎ 就職

● inaugurate

選舉完過後就是就職啦,美國的就職日英文是 Inauguration Day,從動詞 inaugurate 這個字來的,inaugurate 是「使正式就職,正式開始」的意思,常看見被動用法,例如:

The U.S. president-elect will be inaugurated as the 46th president of the United States on January 20.(該美國準總統將會在一月二十日正式就任美國第46任總統。)

名詞型態就是 inauguration,如果想講某人的就職,用人名加上所有格再加上 inauguration 就可以囉!

Trump is unlikely to attend President-elect Joe Biden’s inauguration in January.(川普不太可能參加準總統 Joe Biden 一月的就職。)

想講就職典禮的話,英文加上 ceremony 典禮這個字,變成 inauguration ceremony 就行啦!總統就職典禮的話前面還可以再加上 presidential 「總統的」這個形容詞,變成 presidential inauguration ceremony,例如:

Joe Biden’s presidential inauguration ceremony will be hard to organize because of the pandemic.(因為疫情的關係,Joe Biden 的總統就職典禮將會很難籌辦。)

● swear in

就職典禮上會出現的宣誓的話則用 swear in 這個片語,意思是「通過宣誓就職」,所以新聞上講到就職也會用到這個片語哦!例如:

Kamala Harris will be the first woman to be sworn in as vice president of the United States.(Kamala Harris 將會是第一個宣誓就職美國副總統的女性。)

● take office

就職還有個片語是 take office,意思是「上任」,指開始某人的職務或職責,通常是指政府的工作,例如:

The president-elect will face tremendous pressure to deal with the COVID-19 pandemic and economic crisis when he takes office.(當他上任的時候,這位準總統將面臨處理新冠疫情及經濟危機的巨大壓力。)

◎ 認輸

新聞最近常出現的字還有 concede,concede 這個字是承認,通常是指很不情願地承認。會出現在那種講如果川普不願意認輸的話會發生什麼事的新聞裡XD,concede defeat 的話則是承認失敗,也就是認輸的意思。

Trump refused to concede defeat, claiming that the election was stolen.(川普拒絕認輸,聲稱這場選舉被偷走。)

那麼以上就是這次的美國大選英文分享啦!這樣大家知道準總統、就職典禮的英文了嗎?下次再跟小編一起看新聞學英文!如果想進一步了解美國總統選舉的話也可以搜尋 How to Become Presidents of the U.S. Poster,看看要如何成為美國總統 XD

延伸閱讀

1.【看時事學英文】2020 美國大選將近!這些英文你會說嗎?

2.【看時事學英文】美國大選英文第二彈!『選情膠著』、『以些微差距領先』英文怎麼說呢?

3.用選票發聲吧!看勵志影片學選舉相關英文單字

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

拜登 美國大選

延伸閱讀

阻賓州認證拜登勝選 川普陣營轉戰選舉不公

紐時:川普促美中強碰 拜登接手競合平衡考驗多

美國商會憂RCEP讓美落後 拜登說1月21日宣布周密計畫

拜登籲通過數兆美元刺激方案 收到免5萬美元學貸建議

相關新聞

校園會客室/英語教父「自問自答」 聯考7分變100分

國防大學政治作戰學校復興崗校區的橄欖球場,是台灣「英語教父」、常春藤英語集團董事長賴世雄學英語的起點。他說那裡最大的優點...

要放寒假了!書單有「素養」 在家輕鬆自學科技、藝術等9大類知識

怡慧老師2021年的寒假書單非常的「新課綱」風,也超級「素養」的唷!面對疫情時代,無法利用假期出國,卻可以在寒假期間,進行閱讀了旅行。可以為自己設計一個素養書單實踐之旅,所謂盡信書,不如無書,所以,邊閱讀邊思考,邊思考邊探界,邊探界邊建立自己的價值觀。

年度暢銷書介紹超夯學習方法 「原子習慣」如何用在課室學習?

2020年《原子習慣》在書市傲視群雄,不只奪得博客來年度閱讀暢銷榜、電子書榜雙料冠軍,在Readmoo讀墨電子書2020年度持續蟬聯暢銷榜第一,甚至在金石堂書店年度閱讀暢銷榜第二。書中提及:每天都進步1%,一年後,你會進步37倍;每天都退步1%,一年後,你會弱化到趨近於0! 影響力如此深遠的書籍,怡慧老師又如何把《原子習慣》用在學生的課室學習呢?

小孩幼稚園大班作業…碩士爸也看不懂 網一看秒解題:太簡單

許多家長會幫小孩檢查作業或教小孩怎麼寫,不過作業「千奇百怪」有時候連家長都看不懂,一名網友分享孩子幼稚園大班的作業,沒想到連碩士畢業的爸爸都看不懂,直接在學習單上向老師反映「連家長也看不懂」,複雜的題目也讓其他網友爭相作答。

數感實驗室/鬼滅之刃《無限列車》其中的數學 車廂載客率成關鍵?

這陣子最紅的話題莫過於鬼滅之刃的劇場版《無限列車》了。以下的內容有影片的雷,請小心閱讀。

【2020 年度關鍵字】「無薪假」、「吃播」、「網紅」 的英文怎麼說?

英國的柯林斯字典每年都會公布年度關鍵字,而今年到底又有哪些單字雀屏中選,哪些熱門字新增到字典裡呢?跟著小編一起來學學,順便回顧一下 2020 年吧!

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。