快訊

另一邊的「罪」:轉型正義豈能獨漏律師?

影/學防疫期間流行詞 「WFH」是什麼意思?

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

以罵髒話聞名的演員山繆傑克森最近以視訊的方式登上《吉米夜現場》,朗讀了一首關於防疫的詩,呼籲大家這段時間要好好待在家裡。趕快來欣賞一下他迷人的嗓音吧!

看完影片後,有沒有感受到 stay at home(待在家裡)對疫情嚴重的地區是多麼重要的事情呢?不過啊,小編在網路上也看到不少媒體會用 stay home,兩者到底差在哪呢?一起來一探究竟吧!

◎ stay at home

在這個表達方式中,home 算是名詞的用法,就是我們熟悉的「家、住宅」的意思,這時就要搭配介係詞 at,表示「在家」的意思,舉個例子:

Some parents decide to stay at home and look after their children.(許多家長選擇待在家裡照顧小孩。)

Closing the shades and binge-watching TV shows can be a good way to relax and pass the time when you stay at home.(待在家時,拉下窗簾狂追劇是個紓壓打發時間的好方法。)

我們再看一些 home 當名詞的用法:

We are trying to find a home for the kitten.(我們正在為這隻小貓找個家。)

The typhoon caused power cuts in hundreds of homes last night.(昨晚的颱風造成數百戶人家斷電。)

James didn't leave home until he was 25.(James 直到 25 歲前都住在家裡。)

◎ stay home

我們再來看看 stay home 這個表達方式,這裡的 home 直接當作副詞,本身就有「在家」的意思,所以不需要另外加上介係詞喔,舉個例子:

Many Americans are being urged by the governments to stay home.(許多美國人都被政府呼籲要待在家裡。)

I like to stay home chilling out in the evenings.(我喜歡在傍晚時待在家裡放鬆。)

其實我們常說的 go home「回家」也是 home 作為副詞的用法喔,再來看些例子:

Hey, it’s time we went home.(嘿,我們該回家囉。)

Kacey was tired, so we took her home.(Kacey 累了,所以我們帶她回家。)

Marnie was so relieved that her husband had come home safely.(Marnie 的丈夫安全回家讓她鬆了口氣。)

◎ stay-at-home

不過,如果我們要表達「待在家的」,這時候就要加上連字號寫成 stay-at-home,這個慣用法會當作形容詞來用,舉個例子:

Most of the state governors have been compelled to extend their stay-at-home orders.(大多數的州長被迫要延長居家令。)

More than 90 percent of Americans are living under stay-at-home orders.(超過九成的美國人因為居家令而待在家中。)

Being a stay-at-home parent isn’t as easy as you might think.(當一個家庭主婦或家庭主夫沒有你想得那麼容易。)

◎ work from home

最後,小編再幫各位補充一個最近很常見的用詞:work from home「在家工作」,這時候 home 也是當名詞,整個片語也可以縮寫成WFH,是網路上相當常用的詞彙喔,舉個例子:

Coronavirus or not, the key to working from home is clear communication with your colleagues.(不論有沒有冠狀病毒的影響,在家工作的關鍵是和同事間清楚的溝通。)

We might be going to WFH if the number of confirmed coronavirus cases increases.(如果冠狀病毒的確診人數增加,我們可能就要在家工作了。)

不管各位有沒有 stay at home、WFH,小編還是祝大家 stay safe and healthy,大家防疫加油!

延伸閱讀

1. 【防疫學英文】『流行病、乾洗手、額溫槍』英文怎麼說?

2. 【防疫學英文】『封城』、『恐慌搶購』英文怎麼說?

3. 【防病毒學英文】『潛伏期、確診病例』英文怎麼說?

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

在家工作 疫情 希平方

延伸閱讀

PChome Thai成立防疫商品專區 響應防疫限時免運

邊境防疫嚴峻!黑龍江綏芬河1479人集中隔離 確診243例

花蓮市利用3D列印機 自製防疫塑膠防護罩

婦人罵三字經踹護師肚 醫療暴力法辦鄭文燦力挺

相關新聞

紐時賞析/白宮經濟學家 早警告疫情影響嚴重

White House economists published a study last September that warned a pandemic disease could kill a half million Americans and devastate the economy.It went unheeded inside the administration.

影/單親又如何?對孩子來說 爸媽就是心目中的超級英雄

對孩子來說,爸媽是什麼呢?不會飛、沒有超能力,但他們卻是我們心目中的超級英雄。下回見到爸媽時,別忘了給他們一個擁抱,並跟他們說聲:辛苦了,我愛你們。

數感實驗室/抓假新聞來源跟找傳染源 背後數學是同一種

這次的疫情裡,大家最擔心的就是群聚感染了,一群人同時被檢測出生病。到底這群人中,誰是傳染源,他是怎麼被感染,是否又有感染...

數感實驗室/動物森友會的數學(二):大頭菜與貝氏機率

上週我們介紹過動物森友會裡,有個投資工具大頭菜,它每周漲跌會有4種趨勢,符合馬可夫鏈,每周趨勢的分布都只跟上週趨勢有關係。當你知道上週是哪個趨勢時,就能知道本周「比較有可能」是哪個趨勢。

影/安靜是一種沉穩且深沉的力量 邊緣人、獨行俠英文怎麼說?

這個世界總是會給予外向者掌聲,大家喜歡勇於說話、展現自己的人,內向者的人格特質就逐漸不被重視,不受矚目。但這部影片告訴我們,其實安靜是一種沉穩且深沉的力量。

紐時賞析/因冠狀病毒大流行 全球經濟衰退恐將持續很久

The world is almost certainly ensnared in a devastating recession delivered by the coronavirus pandemic.

那些課本沒教的英文/對醫護人員表達感激 如何用英文說「辛苦了!」

中英文的差異除了語言上語系不同,更重要的是背後的文化背景也不同,所以常常會遇到中文講得出來,但想要翻成英文卻語塞講不出來的狀況。像是日文、中文、韓文都有這句話:「辛苦了」,但英文中卻沒有直接的翻譯。這就是文化背景不同所造成的差異喔。 今天的英文小挑戰:「辛苦了」英文到底該怎麼說?想好了嗎?一起往下看吧!

影/歷代級「洗手歌」!10 首超夯流行歌翻唱 你聽過幾首?

超有才的歌手兼 YouTuber Peter Hollens 改編了十首超夯流行歌,改寫成幽默的防疫洗手歌,這些夯曲你聽過幾首呢?防疫期間記得待在家、勤洗手!

影/學「佛洛伊德事件」相關英文詞彙 BLM、警暴執法、種族歧視

近期,非裔美國人 George Floyd 遭警方暴力執法而致死的事件迅速引發各界不滿,種族歧視成了熱門議題。這支影片以畫面全黑的方式拍攝,希望藉此分享一些對種族歧視議題的看法, 以及我們究竟可以做些什麼來避免發生類似悲劇。

影/黑人爸媽教小孩 如何應對警察

在美國,非裔美國人時常受到警察不平等、不人道的待遇,讓我們來透過影片好好了解、關心一下非裔美國人是如何戰戰兢兢地應對警察吧!

數感實驗室/動物森友會的數學(三):遇見小動物朋友的機率

上週我們介紹過動物森友會的大頭菜數學。該遊戲的一大賣點,是和小動物們的互動,即使現實生活再苦悶,進到遊戲中,動物朋友們總...

紐時賞析/沒單一領導人卻迅速聚人潮 社群媒體成現代抗爭最強領袖

In the sea of hundreds of protesters who gathered one evening near the intersection where George Floyd was killed, a lone voice rose from the crowd.“Everybody sit down,” it urgently ordered.Others chimed in — “Sit down! Sit down!” — scolding those, even journalists, who were slow to comply.

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。