影/如何要人坦率 學片語What’s the tea?意思跟茶無關

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

這種假話大家都說過吧:「對不起,我現在才看到訊息。」其實真心話是:「我就是不想回你。」今天脫口秀環節〈要講就講真話〉(Said It, Meant It)就要來破解大家最愛講的假話!快看這八種口是心非你中了幾個!

影片中提到的這些假話是不是也讓你有似曾相識的感覺呢?其實生活中,我們無時無刻都在跟各式各樣的人溝通,有些人口是心非,有些人講話吞吞吐吐,有些人喜歡繞來繞去,有些人口風很緊。如果想告訴對方「就說吧、爽快點、把你知道的八卦講出來嘛」,你知道英文該怎麼說嗎?今天就跟著希平方一起來認識一下吧!

◎ shoot

Shoot 可不只有「射擊」的意思喔,它也可以用來邀請對方說出他們想講的話,意思類似中文說的「請說、說吧」。例如:

A: There’s something I want to tell you. But please keep it a secret.(有件事我想跟你說。但請幫我保密。)

B: Okay, shoot. I’m listening.(好,說吧。我在聽。)

◎ out with it

如果察覺對方吞吞吐吐、欲言又止,或不想告訴你某件事,但你希望他能說出來時,就能使用這個表達法,意思類似中文說的「說吧、說出來吧」。例如:

I know you are angry with me for some reason. Just out with it.(我知道你因為某些原因對我不滿。你就直說。)

◎ spit it out

對方吞吞吐吐時,除了 out with it,我們也可以用 spit it out 這個表達法來請他別再拖了、趕快把話說出來,意思類似中文說的「有什麼就說、爽快地說出來吧」。例如:

Come on, spit it out! Are they seeing each other?(好嘛,爽快點!他們是不是在交往?)

◎ fire away

如果有人好像有事想說或想問,而你想告訴他你可以說話或提問、不用遲疑,就能運用這個表達法喔!意思類似中文說的「說吧、問吧」。例如:

A: Can I ask you a few quick questions?(我可以很快問你幾個問題嗎?)

B: Fire away.(問吧。)

◎ spill the tea

這裡的 tea 可不是「茶」的意思喔!這個表達法跟變裝文化(drag culture)有關,在他們的詞彙中,T(也寫作 tea)指的是 truth(真相),後來隨著變裝文化越來越有名,大家也開始用 tea 來代指「八卦」,因此 spill the tea 後來就有了「跟我們講講八卦、把你知道的八卦講出來嘛」的意思。例如:

Come on, spill the tea. We all know you were at the party last night.(好嘛,把你知道的八卦講出來嘛。我們都知道昨晚你有去那個派對。)

類似的表達法還有像是:

What’s the tea?(有什麼八卦?)

What tea do you have?(你知道什麼八卦?)

Give us the tea.(把八卦告訴我們吧。)

◎ Let’s talk turkey.

Talk turkey 是片語「坦率直接地談話」的意思,所以 Let’s talk turkey. 自然就是指「我們開門見山吧、我們有話直說吧」,常用在商業場合。那為什麼跟 turkey 有關呢?據說是這樣的。曾有個白人和印地安人結伴去打獵,要分獵物時,白人告訴黑人:

"Now Wampum, you may have your choice: you take the crow, and I'll tale the turkey; or, if you'd rather, I'll take the turkey and you take the crow."(Wampum,你有兩個選擇:你拿烏鴉,我拿火雞;或我拿火雞,你拿烏鴉。)

印地安人發現這兩個選擇他都拿不到火雞,於是說:

"Ugh! You no talk turkey to me a bit."(呸!你壓根兒就沒跟我提到火雞。)

後來 talk turkey 就用來代指「坦率直接的談話」囉!我們來看個例子吧:

All right, guys. Enough with the pleasantries. Let’s talk turkey.(嘿,大夥兒。場面話差不多了。我們開門見山說吧。)

另外,也可以說 Let’s have some straight talk.,意思是一樣的喔!

Shoot、out with it、spit it out...這幾個常見的口語表達法都記起來了嗎?下回看美劇時不妨多多留意,跟外國人對話時若有合適機會也可以用用看喔!

延伸閱讀

1. 心直口快說錯話,如何用英文表達『那不是我的本意』?

2. 10 大說話風格,『囉哩叭唆』英文怎麼形容?

3. 另一半絕對會抓狂的 6 大特質!『口是心非』、『公主病』英文怎麼說?

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

希平方 脫口秀

延伸閱讀

梅根重返演藝圈首作品被譙做作 逼哈利快點找工作?

防疫期間 口水照噴?布裘親生女兒想逃回爸爸家

火鍋湯能喝嗎?營養師這樣說 網喊「長知識」

「丹丹漢堡」開在信義區會熱賣嗎?掀兩派網友論戰

相關新聞

宋代看起很弱…人民卻很歡樂 會買會玩、GDP比唐代更強

暑假因為疫情的關係,大家選擇在全台趴趴走,不只能深路瀏覽在地風景,加上振興券刺激,許多報復性消費紛紛出籠,讓各地經濟復甦蓬勃起來,大家也在逆境中,透過行旅擁有生活的小確幸。這也讓我想起最近李純瑀《歡樂宋:中國歷史上最幸福的朝代,沒去過宋朝,別說你到過人間天堂!》的有趣章節

紐時賞析/紐約街頭的愛心冰箱 全放「免費食物」

A lonely refrigerator sits on a Bronx sidewalk at 242nd Street and Broadway. It’s not trash.

釣魚台到底是誰的?誰可辦釣魚比賽? YouTuber理性回顧歷史 網友讚爆

誰有資格在釣魚台上辦釣魚比賽?60萬訂閱的知名Youtuber「Cheap」經常在頻道介紹歷史、分析國際時事,他日前推出〈釣魚台的前世今生 ▶ 釣魚台到底是誰的〉影片,勇敢碰觸敏感的「釣魚台主權」議題。Cheap回顧歷史文獻與國際法

影/身體部位竟然都可以當動詞! stomach、foot還可以這樣用

身體部位的單字除了當名詞使用,也可以當動詞喔!想知道要怎麼將這些動詞運用在生活當中的話,就先來看看這部影片吧!

紐時賞析/白宮經濟學家 早警告疫情影響嚴重

White House economists published a study last September that warned a pandemic disease could kill a half million Americans and devastate the economy.It went unheeded inside the administration.

影/單親又如何?對孩子來說 爸媽就是心目中的超級英雄

對孩子來說,爸媽是什麼呢?不會飛、沒有超能力,但他們卻是我們心目中的超級英雄。下回見到爸媽時,別忘了給他們一個擁抱,並跟他們說聲:辛苦了,我愛你們。

數感實驗室/抓假新聞來源跟找傳染源 背後數學是同一種

這次的疫情裡,大家最擔心的就是群聚感染了,一群人同時被檢測出生病。到底這群人中,誰是傳染源,他是怎麼被感染,是否又有感染...

【NG 英文】「我要去 social 一下」 英文可以這樣說嗎?

日常生活中我們常常會中英夾雜,但有時候用的英文卻不見得是對的。相信大家一定有聽過這種說法:「我晚上要去 social 一下」、「小吳,過來跟大家 social 一下啊」、「麗華姐真的很愛 social 耶」...,嗯...聽是聽得懂,不過英文真的可以直接這樣說嗎?今天就讓我們一起來學習更適當的說法吧!

影/學會關鍵技巧 簡單閒聊也能輕鬆談成生意!

在商務社交場合上,適當的閒聊不僅能提升他人對你的好感,也可能是創造商業合作的契機,來看看影片教你如何從閒聊到生意洽談的秘訣吧!

影/這些流行用語你都學過嗎 extra、cringey、basic 是什麼意思?

看完〈夏天俚語〉的影片後,大家應該都對 extra、cringey 和 basic 這三個字瞭若指掌了吧!下次聽到有人這樣形容你的時候,別再傻傻地以為是讚美啦!

【卡卡英文聊天室】salty 表示「很鹹」 He's so salty.是他很鹹嗎?

大家好,歡迎來到【卡卡英文聊天室】,今天聊天室裡面有什麼訊息呢?一起點開來看看吧!原來是針對 salty 的問題啊!我們知道 salt 就是「鹽巴」的意思,那 salty 跟 salt 長得很像,應該就是指「鹹鹹的」,但怎麼 He's so salty. 理解成「他很鹹。」就好像有點怪怪的?!老樣子,在繼續往下看答案之前,先給自己五秒鐘想想答案吧。

數感實驗室/動物森友會的數學(二):大頭菜與貝氏機率

上週我們介紹過動物森友會裡,有個投資工具大頭菜,它每周漲跌會有4種趨勢,符合馬可夫鏈,每周趨勢的分布都只跟上週趨勢有關係。當你知道上週是哪個趨勢時,就能知道本周「比較有可能」是哪個趨勢。

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。