快訊

新冠肺炎疫情嚴峻!安倍晉三:全日本高中以下3月2日起停課

影/看Jimmy Fallon跟上IG熱潮玩角色濾鏡 NSFW、tltr是什麼意思?

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

最近 Instagram 的限時動態「角色偵測濾鏡」相當受歡迎,連今夜秀的主持人 Jimmy Fallon 也跟上了這股風潮,在節目上大玩特玩,來看看他會測出什麼有趣的結果吧!

如果你是 Instagram 的愛好者,一定要知道 filter(濾鏡)這個單字!除了這個字外,今天希平方也要教你各種社群網站常用的詞彙,讓你的英文也能跟上潮流喔!

◎ trending

這個字的意思是「流行的、熱門的」,不過跟 popular 稍稍不同,trending 特別指的是在社群網站、網路新聞上備受關注,舉個例子:

Within minutes of the incident, the politician's name was trending on Twitter.(這個事件才發生幾分鐘,這名政治家的名字就在推特上竄紅。)

◎ troll

這個字原本的意思是西方神話中的「山怪、巨人」,衍伸出來的意思則是「在網路上刻意發言激怒他人的人」,類似於中文的酸民。例如:

Hey, bro! Cheer up! Don’t let those trolls ruin your day.(嘿,兄弟!振作點!別因為那些酸民而不開心。)

另外,troll 也可以當動詞使用,就是指「在網路上刻意發言激怒他人」,舉個例子:

If some people are obviously trolling, then I'll delete their posts and kick them out of the group.(如果某些人明顯是在激怒、攻擊他人,我會刪除他們的貼文並把他們踢出群組。)

◎ peeps

這個字其實是 people 的縮寫,可以用來表示「人們、朋友、追蹤者」,常用複數,舉個例子:

How many peeps will come to my party tonight?(今晚有多少人會來我的派對?)

◎ no cap

這個片語的意思是「沒有騙人、真的」,可以在描述完一件誇張的事情後補上這個片語,舉個例子:

I saw Roland at the Shilin Night Market yesterday, no cap!(我昨天在士林夜市看到 Roland,不騙你!)

◎ I smell cap

這個片語是上一個片語的延伸,表示「意識到某人在說謊」,舉個例子:

A: Amy and I are just good friends.(我和 Amy 只是好朋友。)

B: Really? I smell cap, you little liar.(真的嗎?少騙我了,你這小騙子。)

◎ canceled

這個單字原本的意思是「被取消的」,衍伸出的意思是「失去關注的、被無視的」,常用來描述名人、網紅做了不恰當的行為或發表了冒犯他人的言論後,被粉絲撻伐、取消關注與支持,類似中文的掉粉,舉個例子:

A: Can you believe what the singer posted on Facebook? Ridiculous!(你能相信那歌手在臉書上 po 了什麼嗎?太扯了!)

B: Yeah, I bet she will soon be canceled.(是啊,我想她馬上就會掉粉。)

※小提醒:如果是英式英文,這個字的拼法會變成:cancelled 喔!

◎ snowflake

這個單字原本的意思是「雪花、雪片」,衍伸出的意思是「脆弱、敏感、容易被冒犯的人」,帶有貶意,類似中文的玻璃心、草莓族,常被用來諷刺年輕人,舉個例子:

Don't be too hard on Sandy. She's a total snowflake, and you'll only upset her.(別對 Sandy 太嚴厲。她非常玻璃心,你只會讓她玻璃心碎滿地。)

◎ NSFW

這個單字是 not safe for work 的縮寫,意思是「不適合工作時觀賞」,用在打開某些網路資源時,提醒裡面的影片、相片可能含有令人噁心不適的畫面,不適合在工作時點閱,舉個例子:

If your friend sends you something with NSFW in the title, don't click on it.(如果你朋友傳給你標題內有 NSFW 的東西,別點開來。)

◎ eww

這個字原本是英文口語對話中常用的感嘆詞,因為社群網站的興起而演變成可以書寫的詞彙,用來表示「不贊同、感到厭惡」,舉個例子:

Eww! Did you forget to wash your smelly socks?(呀!你是不是忘了洗你的臭襪子?)

◎ meh

這個字原本也是英文口語對話中常用的感嘆詞,因為社群網站的興起而演變成可以書寫的詞彙,用來表示「不感興趣、不在乎」,例如:

A: Stop being a couch potato! Help me with the cleaning, okay?(別老是坐在那裡看電視!幫我打掃一下,好嗎?)

B: Meh!(喔!)

另外,也可以當作形容詞,意思是「不太特別、不有趣的」,舉個例子:

The new Marvel movie is kind of...meh.(新的漫威電影實在是...不怎麼樣。)

◎ tltr

這個字是 too long to read 的縮寫,用來表示「某人的訊息、貼文、文章太冗長了,不想閱讀」:

Man, this article about some new slang words is way tltr!(老兄,這篇關於新俚語的文章實在太長了,懶得讀啦!)

看完後,相信大家在瀏覽英文社群網站時一定能更容易理解網友的文字。不過要注意除了 trending 和 troll 這兩個字外,其他單字片語比較不建議在正式英文寫作中使用喔!

延伸閱讀

1. 學學英文流行用語,TTYL、XOXO、JK 到底是什麼意思?!

2. 台灣人超愛講的口頭禪,英文你會嗎?

3. 『爆紅、蔚為風潮』英文怎麼說?一次學會最夯的流行語!

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

書寫 希平方

延伸閱讀

將禿頭喻作「明亮的中央天窗」 房產廣告引爭議

莫莉崩潰大喊「屁啦」!IG超夯迪士尼濾鏡惹禍 測完想摔手機...

武漢肺炎疫情假消息四竄 社群網站紛防堵

台南月津港燈節結合「鹽水蜂炮」AR濾鏡 享科技趣味

相關新聞

影/看Jimmy Fallon跟上IG熱潮玩角色濾鏡 NSFW、tltr是什麼意思?

最近 Instagram 的限時動態「角色偵測濾鏡」相當受歡迎,連今夜秀的主持人 Jimmy Fallon 也跟上了這股風潮,在節目上大玩特玩,來看看他會測出什麼有趣的結果吧!

指考延後 招聯會:成績公布填志願放榜時間不變

大考中心昨天宣布,指考日期延後至7月3日到5日。大學招聯會今天表示,指考成績公布、登記志願和放榜時間皆維持不變

教育部訂管中閔條款 學者:教授兼職獨董應嚴格限制

教育部今天修正發布「公立各級學校專任教師兼職處理原則」,明定未來公校教師兼任提名選任職務時,須先向學校提出申請並獲核准後...

大學徵用宿舍學生物品丟地 學生怒嗆:我們住武漢嗎?

新冠肺炎(武漢肺炎)疫情持續,各大學延後開學,且為隔離返台的港澳學生傷透腦筋。樹德科技大學上週臨時公告徵用一棟學生宿舍充...

原要助國際難民 彰中募集20萬口罩先捐國內用

彰化高中圖書館「敘利亞難民營國際志工隊」去年底原本募集20萬個口罩要送到敘利亞難民營幫助當地受沙塵暴之害的兒童與難民,不...

特別的修課紀念品 外籍生可帶「十八銅人」返國

國際影星以榮獲奧斯卡金像獎的「小金人」為榮,義守大學學士後中醫學系年年舉辦頒獎儀式,外籍學生可從教授蔡金川手中獲贈一座小...

管中閔條款!公校教師兼職獨董 提名選任前須學校核准

教育部今天修正發布「公立各級學校專任教師兼職處理原則」,被外界視為「管中閔條款」,未來公校教師兼任提名選任職務時,須先向...

考選部:2月國考須戴口罩 3月後視疫情調整考期

考選部今天表示,因應武漢肺炎疫情,2月的國家考試,考生應試時須配戴口罩與量體溫;3月以後的國考則將視疫情狀況調整作法,也...

強!台大教授臉書文「新冠肺炎走勢圖」登「經濟學人」

台大化學系教授徐丞志的一篇臉書貼文,登上享譽國際的「經濟學人」(The Economist)雜誌。擅長用圖表敘事的「經濟...

U值媒/學測社會科出題爭議,看教育者與學生的困難

作者早期為第一線國高中公民科教師,且亦為法政類科的研究生,深知這種爭議是必然且不可避免的。雖然這種問題一直發生,但受限於諸多因素,導致真正的法律教育,甚難完整、明確的落實於公民科目之中,而看了近些日子以來,高中教育者與法學教授之間的意見陳述,遺憾的是,這種狀況往後仍會持續發生,且同樣無解。

吳鳳科大自製除菌水免費分送幼兒園 盼家長能安心

隨著新冠肺炎(武漢肺炎)疫情延燒,令民眾瘋狂搶購防疫物資口罩及酒精,連幼兒園消毒用酒精也情況告急,嘉義縣吳鳳科技大學自今...

加強防疫!藥廠捐2千瓶乾洗手噴劑給高市656所幼兒園

私立幼兒園已經開學,公立幼兒園2月25日開學,部分幼兒園仍在為防疫物資憂心。汎生製藥今天在大寮區卡爾頓幼兒園,捐贈200...

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。