快訊

兩篇報導惹怒民進黨高層?豐年社再爆違法任用爭議

歷時近1個半月 安倍晉三宣布解除日本全境緊急狀態

影/2019 金球獎最佳電影《1917》 一鏡到底震撼拍攝!

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

最近討論度相當高的電影《1917》在英國影藝學院獎頒獎典禮上囊括了七項大獎,包含最佳影片、導演、攝影等等。前往電影院觀賞前,不妨了解一下這個影片的拍攝過程到底厲害在哪裡吧!

看完影片介紹後,有沒有感受到這部電影的拍攝難度和畫面的震撼度呢?大家應該有注意到導演在介紹拍攝手法時用了 one continuous shot(一鏡到底)這個單字,不過許多人可能會好奇這裡能不能改用 continual 或 constant 這兩個意思相近的單字?今天就跟著希平方來認識這三個字到底要怎麼用吧!

continuous

Continuous 指的是「持續不間斷的」,英英字典的解釋為:without a pause or interruption(沒有中斷或干擾的),強調的重點是連續、沒有中斷,所以用來描述影片中提到的「沒有停止的」一鏡到底。來看幾個例子吧:

I could hear a faint continuous noise.(我可以聽到微弱的、持續不斷的噪音。)

The rain has been continuous since this morning.(雨從今天早上就沒停過。)

continual

Continual 指的是「頻繁的、經常的」,英英字典的解釋為:happening repeatedly, usually in an annoying or not convenient way(重複發生的,通常是以擾人、不便的方式),強調的重點是重複發生的,所以不適合用來描述沒有中斷的一鏡到底。來看幾個例子吧:

I've had continual problems with this electric scooter ever since I bought it.(這台電動機車從我買了之後就常常出問題。)

In the end, it was the continual drinking that destroyed Laurie’s life.(最終,毀掉 Laurie 人生的是慣性飲酒。)

constant

Constant 指的是「經常發生的」,英英字典的解釋為:happening all the time or repeatedly(不斷發生、重複發生的),強調的重點也是重複發生的,所以不適合用來描述沒有中斷的一鏡到底。來看幾個例子吧:

Her constant chatter was beginning to annoy him.(她不停嘮叨讓他開始感到厭煩。)

I have been in constant pain since the accident.(自從那次意外後,我就不斷感到疼痛。)

另外,constant 還可以指「恆久不變的」,英英字典的解釋為:staying the same(維持不變的),通常用來描述溫度、速度等數值,或用來描述朋友、夥伴等,例如 constant friend、constant companion 就是用來表示「死忠的朋友、夥伴」。來看幾個例子吧:

The chicken breasts need to be stored at a constant temperature.(這些雞胸肉需要存放在固定溫度。)

Neil has been his most constant friend over the past 20 years.(過去 20 年以來,Neil 一直是他最忠心的夥伴。)

看完這篇專欄後,有沒有更了解這三個字的差別了呢?也別忘了要經常複習,將這些單字活用在寫作和口語表達上喔!

延伸閱讀

1. sleep、sleepy、asleep 都跟『睡』有關,差在哪裡呢?

2. himself 和 by himself 都是『他自己』,用法差異在哪裡?

3. lose、lost、loss 這幾個英文單字的用法,你分得清楚嗎?

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

電影 希平方 攝影

延伸閱讀

網評有雷/《1917》一鏡到底背後的難度與真誠

一氣呵成的《1917》——談「一鏡到底」的美學與迷思

「1917」奪英國奧斯卡7項大獎 稱霸北美票房

「你的情歌」票房近1200萬 吳慷仁、許光漢衷心推薦

相關新聞

防疫書單閱讀不打烊、親子感情升溫 30本好書認識疫情自主學習

遇見幸福是人之所欲,遭逢困蹇是人之所惡。遇見全球疫情爆發的時刻,如何安心生活,安靜作息,找回學習的規律,穩定堅定地前進步伐?我知道,要告訴你:黑暗的背後是陽光,任誰也聽不下去!受苦的不是你

紐時賞析/白宮經濟學家 早警告疫情影響嚴重

White House economists published a study last September that warned a pandemic disease could kill a half million Americans and devastate the economy.It went unheeded inside the administration.

影/認識新型冠狀病毒 潛伏期、確診病例英文怎麼說?

武漢肺炎爆發,人人自危,先別恐慌,我們先好好認識一下「新型冠狀病毒」。讓我們跟上時事英文,也記得勤洗手、戴口罩,保護好自己。

影/單親又如何?對孩子來說 爸媽就是心目中的超級英雄

對孩子來說,爸媽是什麼呢?不會飛、沒有超能力,但他們卻是我們心目中的超級英雄。下回見到爸媽時,別忘了給他們一個擁抱,並跟他們說聲:辛苦了,我愛你們。

數感實驗室/抓假新聞來源跟找傳染源 背後數學是同一種

這次的疫情裡,大家最擔心的就是群聚感染了,一群人同時被檢測出生病。到底這群人中,誰是傳染源,他是怎麼被感染,是否又有感染...

紐時賞析/因冠狀病毒大流行 全球經濟衰退恐將持續很久

The world is almost certainly ensnared in a devastating recession delivered by the coronavirus pandemic.

那些課本沒教的英文/對醫護人員表達感激 如何用英文說「辛苦了!」

中英文的差異除了語言上語系不同,更重要的是背後的文化背景也不同,所以常常會遇到中文講得出來,但想要翻成英文卻語塞講不出來的狀況。像是日文、中文、韓文都有這句話:「辛苦了」,但英文中卻沒有直接的翻譯。這就是文化背景不同所造成的差異喔。 今天的英文小挑戰:「辛苦了」英文到底該怎麼說?想好了嗎?一起往下看吧!

影/歷代級「洗手歌」!10 首超夯流行歌翻唱 你聽過幾首?

超有才的歌手兼 YouTuber Peter Hollens 改編了十首超夯流行歌,改寫成幽默的防疫洗手歌,這些夯曲你聽過幾首呢?防疫期間記得待在家、勤洗手!

影/如何要人坦率 學片語What’s the tea?意思跟茶無關

這種假話大家都說過吧:「對不起,我現在才看到訊息。」其實真心話是:「我就是不想回你。」今天脫口秀環節〈要講就講真話〉(Said It, Meant It)就要來破解大家最愛講的假話!快看這八種口是心非你中了幾個!

影/看Jimmy Fallon跟上IG熱潮玩角色濾鏡 NSFW、tltr是什麼意思?

最近 Instagram 的限時動態「角色偵測濾鏡」相當受歡迎,連今夜秀的主持人 Jimmy Fallon 也跟上了這股風潮,在節目上大玩特玩,來看看他會測出什麼有趣的結果吧!

影/猜拳時要怎麼贏對方? 竟然有科學方法可以提高勝率

猜拳的時候到底要怎麼贏對方?其實這不全然是機率問題,你可以透過稍微判斷對方的心理想法來提高勝率喔。下次和朋友猜拳的時候記得要應用影片裡提到的小技巧喔!

哲學製造的問題比答案多嗎?從「樂透悖論」談問題的價值

有些人對哲學的質疑是,哲學很少解決問題,反而常常製造更多問題。這個質疑不容易反駁,因為對哲學研究來說,有時候「製造問題」反而是取得學術進展的方式。在這篇文章,我以「樂透悖論」作為例子,試圖說明為什麼「製造問題」不見得是問題。

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。