快訊

遭王敏錡控花費驚人刷出「1棟豪宅」 何如芸再發聲明

疫情衝擊下的百家爭鳴:「經典重映」為何對影迷重要?

影/過年吃什麼?這八種年菜竟然有這些吉祥意義!

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

過年吃一堆年菜,但這些年菜又代表什麼意義呢?其實很多都是帶有祝福的吉祥食物喔,想賺大錢、升官、長壽的大家,快來看看你吃對了沒!

大家今年除夕吃了哪幾道菜?其實很多年菜都有吉利的意涵喔!有的象徵大富大貴,有的象徵長命百歲...。但是,該怎麼跟外國人介紹這些年菜呢?歪頭一想,欸,這些年菜的英文我根本說不出來!沒關係,今天希平方就帶你用五分鐘學會用英文介紹各種年菜!

年節吉祥菜餚

◎ whole fish 一整條魚

外國朋友:I heard that people eat fish during Chinese New Year. Why is that?(我聽說大家在過年的時候都會吃魚。為什麼呢?)

你:Because the word “fish” sounds like “surplus” in Chinese. We say “nian nian you yu,” which means “to have surplus every year.” Having the head and tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year, so people always have a whole fish for their New Year’s Eve dinner.(因為中文的「魚」這個字聽起來和「餘」很像。我們會說「年年有餘」,意思就代表「每年都有剩餘」。吃魚頭和魚尾象徵新的一年會有好的開始和結束,所以大家在年夜飯桌上都會有整條魚。)

◎ dumplings 餃子

你:We also eat dumplings during Chinese New Year because they represent wealth due to their close resemblance to gold ingots, which were a form of currency in China. The more dumplings you eat, the more money you’ll earn.(我們也會在過年的時候吃餃子,因為餃子象徵財富,餃子的外形很像金元寶,金元寶以前是中國的一種貨幣。你吃越多餃子,你就會賺越多錢。)

外國朋友:Wow! I'll surely eat a lot of dumplings during Chinese New Year. I want to become rich!(哇!我一定要在過年期間吃一堆餃子。我想要變有錢!)

◎ nian gao (year cake / glutinous rice cake) 年糕

你:You’ve got to try “nian gao,” which means “glutinous rice cake.” “Nian gao” sounds like the words “year” and “tall” in Chinese, meaning “getting higher year by year.” So eating “nian gao” symbolizes growth, whether it be in career, income, health, or even height.(你一定要試試看「年糕」,年糕就是一種糯米製成的糕類。「年糕」這兩個字聽起來像「年高」,代表意思是「一年比一年高」。所以吃年糕象徵成長,不管是事業、收入、健康或甚至身高上的成長。)

外國朋友:"I've also heard the idiom "nian nian gao sheng," which, I think, is also one of the good meanings "nian gao" symbolizes?(我也有聽過「年年高升」這個成語,我猜也是「年糕」代表的吉祥涵義囉?)

你:That’s right!(沒錯!)

◎ tang yuan (sweet rice dumplings / sweet rice balls) 湯圓

你:“Tang yuan” is also a kind food we eat during Chinese New Year.(「湯圓」也是我們在過年時會吃的食物。)

外國朋友:Oh! I've tried those before. I think people eat sweet rice balls on the Lantern Festival, too. Those are so good. I especially love those with black sesame paste.(喔!我以前吃過。我想大家也會在元宵節吃湯圓。湯圓超好吃的。我特別喜歡吃黑芝麻內餡的。)

你:Yes, we eat “tang yuan” on the Spring Lantern Festival. The dish symbolizes family reunion, just like the Chinese idiom “tuan tuan yuan yuan.”(是的,我們在元宵節會吃湯圓。這道菜象徵家庭團聚,就像我們中文俗語說的「團團圓圓」。)

◎ festive fruits (tangerines and oranges) 節慶水果(橘子和柳橙)

你:Having fruits is also an important part of Chinese New Year. We eat tangerines and oranges.(吃水果也是農曆新年重要的一部份。我們會吃橘子會柳橙。)

外國朋友:Is it because of their round shape and golden color?(是因為它們圓形的形狀還有黃澄澄的顏色嗎?)

你:You’re right! The round shape of tangerines and oranges also represents unity and family reunion. Also, the word “orange” is a homophone for “success” in Chinese; the word for “tangerines” sounds similar to that for “good luck.”(沒有錯!橘子和柳橙圓形的形狀也代表了團結及與家人團聚。除此之外,「橙」和「成」在中文是同音字;「橘」的發音也和「吉」相似。)

看完以上的小對話,這五種吉祥年菜的說法,你都學起來了嗎?下次如果要和外國朋友介紹年菜,別忘了還要介紹這幾道菜背後代表的吉祥意義,才會更讓人印象深刻喔!

延伸閱讀

1. 過年吉祥話『恭喜發財』、『年年有餘』英文怎麼說?

2. 新年文化習俗,『貼春聯』、『領紅包』英文怎麼說?

【更多學英文資源,詳見《希平方》】

年菜 元宵節 希平方

延伸閱讀

最難熬春節!陸警鎮守隔離區怕傳染妻小 蹲門外樓梯吃餃子

年後環保佳餚 「零剩食年菜」輕鬆做

年菜吃膩換口味 春節限定款速食大口吃

小心手腕!古早味Q彈年菜「番薯粉」練手勁 低調傳家菜誰還記得?

相關新聞

防疫書單閱讀不打烊、親子感情升溫 30本好書認識疫情自主學習

遇見幸福是人之所欲,遭逢困蹇是人之所惡。遇見全球疫情爆發的時刻,如何安心生活,安靜作息,找回學習的規律,穩定堅定地前進步伐?我知道,要告訴你:黑暗的背後是陽光,任誰也聽不下去!受苦的不是你

紐時賞析/白宮經濟學家 早警告疫情影響嚴重

White House economists published a study last September that warned a pandemic disease could kill a half million Americans and devastate the economy.It went unheeded inside the administration.

影/認識新型冠狀病毒 潛伏期、確診病例英文怎麼說?

武漢肺炎爆發,人人自危,先別恐慌,我們先好好認識一下「新型冠狀病毒」。讓我們跟上時事英文,也記得勤洗手、戴口罩,保護好自己。

影/單親又如何?對孩子來說 爸媽就是心目中的超級英雄

對孩子來說,爸媽是什麼呢?不會飛、沒有超能力,但他們卻是我們心目中的超級英雄。下回見到爸媽時,別忘了給他們一個擁抱,並跟他們說聲:辛苦了,我愛你們。

數感實驗室/抓假新聞來源跟找傳染源 背後數學是同一種

這次的疫情裡,大家最擔心的就是群聚感染了,一群人同時被檢測出生病。到底這群人中,誰是傳染源,他是怎麼被感染,是否又有感染...

影/安靜是一種沉穩且深沉的力量 邊緣人、獨行俠英文怎麼說?

這個世界總是會給予外向者掌聲,大家喜歡勇於說話、展現自己的人,內向者的人格特質就逐漸不被重視,不受矚目。但這部影片告訴我們,其實安靜是一種沉穩且深沉的力量。

紐時賞析/因冠狀病毒大流行 全球經濟衰退恐將持續很久

The world is almost certainly ensnared in a devastating recession delivered by the coronavirus pandemic.

那些課本沒教的英文/對醫護人員表達感激 如何用英文說「辛苦了!」

中英文的差異除了語言上語系不同,更重要的是背後的文化背景也不同,所以常常會遇到中文講得出來,但想要翻成英文卻語塞講不出來的狀況。像是日文、中文、韓文都有這句話:「辛苦了」,但英文中卻沒有直接的翻譯。這就是文化背景不同所造成的差異喔。 今天的英文小挑戰:「辛苦了」英文到底該怎麼說?想好了嗎?一起往下看吧!

影/歷代級「洗手歌」!10 首超夯流行歌翻唱 你聽過幾首?

超有才的歌手兼 YouTuber Peter Hollens 改編了十首超夯流行歌,改寫成幽默的防疫洗手歌,這些夯曲你聽過幾首呢?防疫期間記得待在家、勤洗手!

影/如何要人坦率 學片語What’s the tea?意思跟茶無關

這種假話大家都說過吧:「對不起,我現在才看到訊息。」其實真心話是:「我就是不想回你。」今天脫口秀環節〈要講就講真話〉(Said It, Meant It)就要來破解大家最愛講的假話!快看這八種口是心非你中了幾個!

影/看Jimmy Fallon跟上IG熱潮玩角色濾鏡 NSFW、tltr是什麼意思?

最近 Instagram 的限時動態「角色偵測濾鏡」相當受歡迎,連今夜秀的主持人 Jimmy Fallon 也跟上了這股風潮,在節目上大玩特玩,來看看他會測出什麼有趣的結果吧!

影/簡訊引起的誤會 priceless兩種意思差很多!

大家是否曾經在傳簡訊時誤解了對方的意思,而產生不必要的誤會呢?快來看看喜劇演員 Key 和 Peele 怎麼把簡訊產生的小誤會愈演愈烈吧!  

熱門新聞

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。