親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
前進校園特搜
大學考招
文教新訊
大學研究所
技職教育
中小學
國家考試
升大學甄選攻略
升學情報站
新知學習
觀點評論

紐時賞析/英國BBC推「普亭脫口秀」 俄人驚呼

2019-06-12 15:34紐時賞析

以普亭為造型的3D卡通人物(右)專訪英國前首相布萊爾發言人康貝爾(左)。 圖/摘...
以普亭為造型的3D卡通人物(右)專訪英國前首相布萊爾發言人康貝爾(左)。 圖/摘自BBC官網
分享

‘Vladimir Putin’ Talk Show in U.K. Prompts Sharp Intake of Breath in Russia

BBC普亭脫口秀 俄人驚呼

Whether it be the suspicion that he meddled in the Brexit referendum or the accusation that he ordered the poisoning of a former spy, President Vladimir Putin of Russia stirs strong emotions in Britain.

無論是遭懷疑干預英國脫歐公投,還是被指控下令毒殺一名前間諜,俄羅斯總統普亭總能激起英國民眾強烈的情緒。

Now, the BBC is hoping to mine the Russian leader’s fame — or infamy — with a comedy series presented by a digital effigy of Putin, who cackles in a trailer for the program that his next great geopolitical victory will be to host the “No. 1 chat show in the U.K.”

而現在,英國廣播公司打算推出一部由普亭數位人像擔任主持人的系列喜劇,希望好好利用這位俄羅斯領導人的高知名度,姑不論它是令譽還是惡名,而他在一支預告片中哈哈大笑說,他下一個偉大的地緣政治勝利將是主持「英國首屈一指的聊天節目」。

The satirical show, called “Tonight With Vladimir Putin,” uses a three-dimensional cartoon of Putin interviewing real guests in front of an audience, the BBC announced on May 22.

英國廣播公司5月22日宣布,這個名為「普亭今夜秀」的諷刺性節目,使用3D製作的普亭卡通人物在觀眾面前訪問真人來賓。

“He doesn’t often get mocked and I don’t think that he’ll like it,” said Joanna Szostek, a lecturer in political communication at the University of Glasgow.

格拉斯哥大學政治傳播講師喬安娜.史佐斯特克說:「他不常被嘲笑,我也不認為他會喜歡。」

“It’s not going to help bilateral relations, obviously,” Szostek added, noting that Moscow was likely to see the show as politically motivated because it considered the BBC a propaganda arm of the British government. The tone of the show could feed the Kremlin narrative that Western criticism of Putin was driven by an anti-Russian agenda, she said.

史佐斯特克接著說,「這顯然無助於雙方關係」,她並指出莫斯科很可能認為該節目有政治動機,因為它把英國廣播公司視為英國政府的宣傳部門。她說,這個節目的調性可能會助長克里姆林宮的說法,即西方對於普亭的批評,背後有個反俄行動計畫在推動。

The Putin caricature begins the trailer provocatively. “Greetings, people of the ‘United Kingdom’!” the digital puppet yells outside Buckingham Palace, miming air quotes in a less-than-subtle reference to the bruising political battles around Britain’s departure from the European Union and the fractious elections for the European Parliament .

這支預告片以普亭Q版人物的挑釁開場,這數位人偶在白金漢宮外諷刺地喊道「你好,『英國』的民眾!」,以手指在空中畫出引號,顯然指的是圍繞英國脫歐與激烈歐洲議會選舉而進行的慘烈政治鬥爭。

In the first episode, planned to air on June 14, “Mr. Putin” — or “everybody’s favorite bear-wrestling global strongman,” as the BBC described him — will meet Alastair Campbell, the onetime spokesman for former Prime Minister Tony Blair.

第一集預計6月14日播出,「普亭先生」,也就是英國廣播公司描述的「人人最喜愛的搏熊全球強人」,將會見曾任前首相布萊爾發言人的康貝爾。

The sharp intake of breath from observers of Russian politics was almost audible after the BBC’s announcement. Comments on Twitter from Moscow-based journalists and researchers included a face-palm emoji in reaction to the puppet’s accent and a warning that the broadcaster was “playing with fire.”

在英國廣播公司做出這項宣布後,幾乎可聽到俄羅斯政治觀察人士深深倒吸一口氣。莫斯科的記者和研究人員在推特上的評論,包括以用手摀住臉的表情符號來對該人偶的口音做出回應,以及警告該廣播公司正在「玩火」。

In Russia, such a caricature would be unthinkable nowadays. A show in the 1990s on the Russian network NTV, called “Puppets,” featured a cartoon figure of Putin and other prominent politicians, including former President Boris Yeltsin. But the show was discontinued soon after Putin assumed the presidency in 2000 and nothing like it has been shown on television since.

現今,這種諷刺節目在俄羅斯是無法想像的。1990年代,俄羅斯電視台NTV在名為「魁儡」的節目中,以普亭卡通人物以及前總統葉爾欽等知名政界人士為主要人物,但該節目在普亭2000年擔任總統後不久後就停播了,此後就再也沒有出現過類似電視節目。

文/Palko Karasz 譯/陳韋廷

說文解字看新聞

除美國總統大選外,普亭也遭外界指控干預英國脫歐公投,而文中用meddle表示干預,意思近於interfere,常跟介系詞in或with搭配使用來表示干預的事物,此字還隱含「愛管閒事」之意,形容詞為meddlesome,如meddlesome neighbor(愛管閒事的鄰居)。另外,第二段單字mine為一動詞,在文中意譯成「利用」,該字還有「開採、挖掘」之意。

satirical為satire的形容詞,後者是文學中使用的諷刺手法,而前者跟sarcastic同義,但含意不同;satirical所含的諷刺是為了譴責,sarcastic則是惡意傷人的間接諷刺,又caricature指的是「諷刺畫、誇張模仿」。

此外,air quotes是指在空中用手指比出雙引號的手勢,常用來表達諷刺、嘲弄或挖苦。

文中俚語sharp intake of breath,則用來形容在聽聞意外或驚訝之事後的反應,其中intake指的是「吸氣」,又emoji(表情符號)是近幾年因即時通訊軟體及應用程式蓬勃發展而生的新單字,發源地是日本。

英國普亭俄羅斯紐約時報BBC

紐時賞析

精選紐約時報精彩報導譯為中文並刊出原文,配合賞析導讀,讓讀者除了學英語也能深入了解全球文化。

熱門文章

先甄試後指考影響高三學習 家長控招聯會考招決議無效

2019-06-26 11:26

戴海龍:洗試管也要聘博士 管中閔:薪資不能均一化

2019-06-26 09:29

大學指考30日看考場 基隆考區686人報考創歷史新低 

2019-06-26 08:18

中壢高商這專班直升北商大 大四就帶薪會計事所搶著要

2019-06-26 12:08

影/批考招制度紊亂 家長怒:教育部逼學生show hand

2019-06-26 16:01

談108課綱 台師大表藝所長:藝術讓人生有品

2019-06-26 09:11

交大光電攜手中研院培育菁英博士生 每月可領5萬獎學金

2019-06-26 17:55

衝刺108指考──英文選擇題的答題密技(上)

2019-06-26 15:42

商品推薦

贊助廣告

商品推薦

留言


Top