聽新聞
0:00 /
0:00
現場不念「ㄔㄤˇ」 ?網見教育部辭典看傻 釣出國文老師揭正解
現場的「場」該如何發音?有女網友反應,利用《教育部重編國語辭典修訂本》網站查詢「現場」一詞時,錯愕發現讀音竟與平時習慣不同,「場」字念「ㄔㄤˊ」而非「ㄔㄤˇ」,不少網友看到後也驚訝表示「改來改去真的超沒意義」。
從女網友在Dcard分享的截圖可看到,《教育部重編國語辭典修訂本》網站上,除了「第一現場」的場字讀音仍為「ㄔㄤˇ」外,其他都讀成二聲的「ㄔㄤˊ」,其他網友看到也錯愕批評「真的改到我傻眼,到底為什麼要改讀音」、「這種東西改來改去真的超沒意義,與其改這個不如去關注國高中課綱裡面錯一堆的東西,超多的觀念都過時了」。
不過立即有相關行業從業人士現身,指出原PO「根本找錯版本」,指出需以「簡編版」字典為主,而非「重編版」,事實上讀音從1999年後幾乎沒有再變動過。「現職國小老師路過,注音要以教育部『簡編版』字典為主,重編版是包含了以前到現在的所有讀音,所以並沒有又改注音的問題」、「高中現職國文老師路過,重編版是語音流變的研究用辭典;簡編版才是教學現場的讀音」、「師培生路過,事實上教學和考試都是使用民國88年的審定版本,一直到102年才又修改了22個字而已,沒有改來改去的問題」、「前字音字形選手幫推!常跟別人說注音並沒有大家所稱的『又改來改去』,都解釋到累了」。
網友也解釋,「教育部的國語辭典其實有5類,供不同對象使用,意即學術使用和學生學習的教科書編定是有不同的,教學是使用簡編版喔」。如搜尋《教育部國語辭典簡編本》網站,確實可發現「現場」讀音為「ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˇ」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言