聽新聞
0:00 /
0:00
教育部辭典稱密西西比河世界最長 葉元之貼FB後才更改
教育部「重編國語辭典修訂本」出包,有民眾發現辭典稱密西西比河是「世界最長的河流」,向國家教育研究院反映後,得到要研議的回覆。國民黨立委葉元之批評,教育部官員太官僚,民眾陳情就推要研議,難道是要找尼羅河女兒研議?
葉元之今天表示,日前有民眾搜尋密西西比河,結果辭典釋義稱密西西比河是「世界最長的河流」,於是向國家教育研究院反映,結果對方回函表示將送請專家研議,引發該位民眾不滿,轉向他陳情。
葉元之說,他PO臉書之後,教育部已經把將密西西比河的釋義修改為美國中部著名的大河。而國家教育研究院先前回函給民眾說要找專家研議,「你要找什麼專家?找尼羅河女兒,還是亞馬遜王子來開會?」這不是看大英百科全書、維基百科就很清楚嗎?世界第一長河就是尼羅河,為什麼不趕快改就好?
葉元之批評,政府官員很官僚,一般小老百姓反映事情,政府官員就是推,但他昨天PO臉書之後,辭典釋義就馬上更改,這代表政府官員也知道內容有誤。既然如此,為什麼不能發文感謝民眾,並立即修正呢?
另外,葉元之指出,「點點點」釋義也不妥,原版釋義寫道,「於是他們倆進了房間,底下的事就點點點了!」葉元之質疑,這樣會不會很多人聯想到「性」,辭典不是給小朋友看的嗎?為什麼要故意讓人有誤會的空間?
葉元之建議,既然已經引發這麼大的關注,且國家教育研究院已經說會找專家研議,那應該把辭典內每一詞彙都檢驗一下,不要變成全民在抓錯,民眾不是教育部的校正員。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言