聽新聞
0:00 /
0:00
你唸對了嗎?草莓台語不是「刺波」!文化部揭正確讀音
這些蔬菜、水果你一定都吃過,但你知道它們的台語怎麼說嗎?文化部在臉書指出,為了讓大家可以在市場用親切的台語,向市場老闆採購常見的冬令蔬果,分享了草莓、番茄、菠菜等3種蔬果的台語讀音,貼文曝光後,也引發網友熱議。
文化部在臉書表示,草莓的台語讀音為「tsháu-m̂」,但也有許多人唸「tsháu-muê」,唸法的差異是來自台語「白話音」與「文言音」的不同。另一種常聽到的讀音「刺波」(tshì-pho),主要是稱呼山林、鄉野郊外所看見的野草莓,因看似一顆一顆組成,又帶有刺毛而得名,與草莓是同科不同屬的親戚。
文化部說明,從番茄的台語讀音,就可以分辨是北部還是南部人。北部人會把番茄唸作「トマト」(thoo-má-tooh)這個由英文轉日文再化作台語的音譯,或者「臭柿仔」(tshàu-khī-á)。南部人則把番茄唸作「柑仔蜜」(kam-á-bi̍t)。
文化部指出,菠菜的台語是「菠薐仔」(pue-lîng-á),根據《臺灣通史》農業志記載,菠菜又稱赤根菜,是台南除夕夜必吃的長年菜。而北部的長年菜則是「芥菜」而非「菠菜」,雖然大部分的家庭都有相同的習俗,但南北部卻是食用完全不同的蔬菜。
貼文一出後,許多網友也回應「小時候草莓是學刺波」、「草莓不是刺波嗎?」、「想起很久以前的台語挑戰」、「第一個不會,但有聽過刺波,其他會講。我南部人我驕傲」、「補充一下刺波比較像野莓」。針對不懂拼音的民眾,教育部設有閩南語常用詞辭典,點擊就可以聽到正確讀音。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言