宇文所安/讀其書如聆其人──「言說者」柯慶明/《中國文學的美感(增訂新版)》序

宇文所安。記者林秀明/攝影(圖/聯合報系新聞資料庫照片)
宇文所安。記者林秀明/攝影(圖/聯合報系新聞資料庫照片)

文/宇文所安(人文與科學學院院士,美國哲學會會士。)

  要為一本書寫序,我無法讀那本書而不讀在書裡的那個人,這對我是很困難的事。

  我初次認識柯慶明幾乎是四十年前的事了,那是他在康橋的時候。我們在一起談論了很多,變成了朋友。他有種很明顯的南方口音,我要好一陣子才熟悉他慣用的話語,不過我很快就發現他是當時唯一使我能放鬆的與他交談,以至於忘記自己正在和他講中文的人。這可能是我們都有很多話要說,但我想主要是因為他是一個朋友──不是學生、教師、同事或陌生人,這才是朋友之為朋友的可貴:一種不必受到社交語言規範所影響的關係。

新百家學堂執行長柯慶明。記者曾學仁/攝影

  在我們談論過很多而成為熟稔的朋友之後,有一天他看著我說:「你知道嗎?所安,你基本上是個『書寫者』,而不是一個『言說者』。」我還在想那怎麼可能是真的。不過,他可真是一個「言說者」,當他書寫時,別人會聽到他在說話,那可能是最好的一種寫作。我幾乎每次到臺灣都與他見面,最後一次看到他是二○一八年。他還是老樣子,依然談說如常。在美語中我們有個用詞叫「天生好手」,通常用來形容運動員,特別是打棒球的球員。有些球員是經由不斷練習而變成好手;一個「天生好手」則是不怎麼常打棒球,但一走出來站在打擊位置上,不必試打,每一揮棒就棒棒打出去的人。柯慶明就是這般一個「言說者」的文人。

書名:《中國文學的美感(增訂新版)》
作者:柯慶明
出版社:聯經出版
出版時間:2022年3月10日

  這是最好的中國傳統其中之一端:文如其人,在文章裡活著一個人的一種意識。雖然不是完全如此,但它是一種理想。

  當我閱讀《中國文學的美感》,我聽到柯慶明在說話。我和他在某方面很像,我們在談論的時候從不讓對方一直說下去,其中一個會回應──質疑、補充、意見分歧,或將討論帶到另一個不同的方向,那是對話的自然狀態。當我讀柯慶明的文章,我在心裡仍然一直這樣做著,但他再也不會回答我了。這太不公平,也不再有趣了。當然這就是在〈費德魯斯篇〉對於書寫的批評:書寫文字不能回答。我了解柯慶明,相信他會喜歡一個關於書寫與死亡的談論。

  有如柏拉圖,柯慶明做到了人在書寫中最好之所能──讀其書如聆其人。閱讀這本書,那些認識柯慶明的人,會喜歡再聽到他的說話;而那些不認識他的人,也將獲得書會對其「說話」的體驗。

●本文推薦書為3月10日上市新書《中國文學的美感(增訂新版)》


加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
美國 柏拉圖 聯經出版 閱讀風向球

逛書店

延伸閱讀

溝通要從對方立場切入傾聽 認識5種常見說話情境

最近地震頻繁,當時十四世紀的人們如何在天災人禍中倖存?

LOG IN 台南/屋樹共生奇景「安平樹屋」偷得半日閒

「咖啡界Apple」藍瓶咖啡如何從實體店跨進電商?維持殷勤待客為第一準則

猜你喜歡

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。