聽新聞
0:00 /
0:00
你念的「蘋果」正確嗎?ㄥ、ㄣ特殊讀音掀熱議 教育部辭典來解答

你從小念到大的「蘋果」,其實可能根本念錯?近日一名網友在Threads發文提問「為什麼蘋果的『蘋』是『ㄥ』,但頻繁的『頻』是ㄣ呢?」貼文立刻掀起討論。
不少網友紛紛留言解釋,「『蘋』本讀『ㄆㄧㄣˊ』,僅在『蘋果』一詞才讀『ㄆㄧㄥˊ』,是連讀變音,蘋果受果的舌根音ㄍ影響,所以從ㄣ舌尖變ㄥ舌根」、「『蘋』本來也是ㄣ(n),例如蘋婆、白蘋,舌頭在前面;只有在『蘋果』這個詞裡才讀ㄥ(ng)」、「注音是民國二年制定的,那個時代的發音跟現在的台灣差很多」。
還有網友認為,「ㄆㄧㄥˊ果」其實帶有過去外省口音影響,「簡單來說就是ㄆㄧㄥˊ果是『外省』發音,現在台灣的腔調是ㄆㄧㄣˊ果」。也有人指出,許多字詞本來就存在不同讀音與歷史演變,「因為他們的發音本來就不一樣,其實有微妙的差別」、「各個語言都有類似的問題,英語、台語都有」。
貼文掀起相關討論,「我從7歲就不滿這個注音了」、「惠、穗、歲、穢以前必考,有邊讀邊」,但也有人分享,「沒記錯的話,現在小一的課本已經改成ㄆㄧㄣˊ了」。
「教育部重編國語辭典修訂本」官網說明,「蘋」念作「ㄆㄧㄣˊ」時,指的是植物名,為蘋科蘋屬,也就是俗稱「田字草」、「白蘋」的古稱;而念作「ㄆㄧㄥˊ」時,則是作為「蘋果」一詞使用,也稱為「頻果」。教育部辭典的說明,也讓不少網友恍然大悟,原來大家平常習慣的「蘋果」讀音,確實是特殊用法,而不是所有「蘋」字都統一念作「ㄆㄧㄥˊ」。
延伸閱讀
贊助廣告
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。









