聽新聞
test
0:00 /
0:00
特殊服務?空姐機上頻問乘客「Need some歪歪」 網笑答:讓你桑幾咧
搭乘飛機時,空服員會在機上四處走動,確認每位乘客的狀況,並提供專業的服務。不過一位網友指出,自己第一次搭飛機時,聽到空姐頻頻詢問乘客:「Need some 歪歪?」,還以為有什麼「特殊服務」,讓他十分疑惑。見此,不少網友揶揄,是「Do you need爽歪歪?」、「問你要不要special」的意思;不過也有人跳出來要大家「別想歪」,並解答這句話的真實含意。
一位網友在PTT上發文表示,自己直到40歲才第一次搭飛機出國,航程中一直聽到空姐詢問其他乘客「Need some 歪歪?」,讓原PO感到困惑不已;他表示:「Need應該是需要的意思,那歪歪呢?為什麼要一直詢問客人『需不需要歪歪』?」,於是原PO好奇發文,希望能得到解答。
不少人「歪樓」揶揄,「Do you need爽歪歪?」、「就是問你要不要桑幾咧的意思啦」、「歪歪?TELL ME歪」、「need 爽歪歪?就是問你要不要special」、「供哩…爽歪歪啦…」。
但也有網友指出,空姐應該是在詢問乘客「need some white wine?」(需要白酒嗎?),原PO誤將白酒的英文聽成「歪歪」,才鬧出這場烏龍,「white wine?」、「歪歪笑死,White wine ok?」、「some white wine=爽歪歪」、「white wine拉」。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言