聽新聞
test
0:00 /
0:00
聽過「熊電」嗎?內行曝「南部老一輩才懂」 網喊長知識
閩南語深受日語影響,有些熟悉的詞彙其實是從日語演變而來,然而台灣人在用字遣詞上仍有地域差異。一名女網友透露,自己跟10個人說「熊電」,有8個人都滿頭問號,讓她無奈地說「別跟我說老一輩才講這個詞」,貼文掀起眾人熱議。
原PO在臉書社團「爆廢1公社」發文表示,跟10個人說熊電,有8個人都聽不懂意思,這讓她不禁她好奇「是不是只有南部人才知道這個用詞」,此外,原PO解釋「熊電」指的是「夜市」。
貼文一出,不少網友初次聽到大感不可思議,「北部人受教了」、「南部人卻沒聽過」、「從小聽到大,但原來是這意思我都不知道,學到了」、「還真的沒聽過這說詞」、「真的沒聽過,長知識了」、「完全沒聽過這個說法」。
但也有內行人直呼,「好像真的只有南部講熊電耶!以前跟朋友聊天說到,都會被糾正那叫做夜市,哪有人說熊電」、「好久沒聽人家說過這兩個字」、「好懷舊的用詞,南部人路過」、「商展等於熊電,正港高雄鳳山人」、「屏東從小到大都講熊電」、「我也是住過高雄才知道這個名詞」。
事實上,「熊電」是日文「商展」的台式發音,原指攤販固定擺攤的市集,而夜市指的是夜晚的市集。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言