親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。

作者文章列表

TAIPEI

《TAIPEI》英日文季刊每逢3、6、9、12月出刊,主要結合本府各局處推動政策,為旅居本市的外籍人士及前來本市的外籍觀光客提供有關臺北觀光旅遊、歷史文化、風土民情、社經發展等報導,是外籍朋友認識臺北市的窗口。
最新文章
最多瀏覽
最多分享
共發表 82 篇文章
2018/06/20 14:05:39

A “Follow the Rainbow” Tour

If you happened to be in Taipei on November 30th last year, and you happened to look up into the sky on that long autumn day, you, along with the whole wide world, would have witnessed the breaking of a world record by Chinese Culture University (文化大學; CCU), located on Yangmingshan (陽明山). The “Long-
4
2018/06/20 14:05:38

虹を追って旅に出よう

2017年11月30日。もし偶然台北で空を見上げたのなら、あなたはきっとあの長い冬の日に陽明山にある中国文化大学の上空にかかり、「世界一長命」でギネス世界記録に輝いた虹を見たことでしょう。午前6時37分に文化大学の北西の空に現れた虹は、まず北側の山に足を降ろし、それから北東の空へと伸びていきました。幻想的な虹の橋は午後3時55分に消え、日照時間とほぼ同じ約9時間にわたって空を彩りました。1994年3月14日にイギリスのウエストヨークシャー州ウェザビーで観測された6時間の記録を超えて、台湾の自然現象として初めてギネス記録に認定されたのです。国内だけでなく海外のメディアでもその美しさが話題となりました。
9
2018/06/20 14:00:41

Taipei, Culinary Capital! A Michelin Valentine

First published over a century ago, the Michelin Guide, also known as the Michelin Red Guide, has been hailed as a culinary bible by lovers of food for more than a century. Taipei has, this year, finally been added to the series, becoming the 30th city around the globe where Michelin has planted its flag!
17
2018/06/20 14:00:37

Taipei’s Michelin Stars – A Who’s Who

Le Palais: Ken Chan and Matt Chen Authentic Guardians of Cantonese Cuisine Le Palais at Taipei’s Palais de Chine Hotel (君品酒店頤宮中餐廳) has two master chefs: the Group Executive Chef specializing in Chinese cuisine, Ken Chan (陳偉強) from Hong Kong, and the Executive Chef specializing in traditional Canto
16
2018/06/20 14:00:36

ミシュランも愛する美食の都・台北

発行から一世紀を超え、世界の美食家から美食の決定版と呼ばれる「ミシュランガイド」。ついに今年、台北が世界30番目の都市としてミシュランガイドの仲間入りを果たしました。
30
2018/06/20 14:00:33

名料理人の物語

頤宮×陳偉強 陳泰栄 広東料理本来の味わいを守る 台北君品酒店(ホテル・パレ・デ・シン)の「Le Palais(ル・パレ)頤宮」を担う名料理人は香港とマカオから来た2人。中華料理前半を得意とするエグゼクティブ総料理長の陳偉強さんと、伝統的な広東料理を得意とするエグゼクティブ料理長の陳泰栄さんだ。広東料理の調理に使う器材や調味料はすべて香港から取り寄せ、新鮮な食材は台湾のものを使う。リーズナブルな価格と良質の食材で、広東料理の素晴らしい味わいを届けようという考えだ。頤宮叉焼皇(頤宮チャーシュー)は美食家から最も愛される一品で、脂ののった上質の肉と甘いタレに舌がとろける。
23
2018/06/20 14:00:27

In Search of Taste – The Bib Gourmand

Besides those awarded Michelin’s shining star, other street foods and hundred-year-old gourmet dishes honor Taipeiers with their presence. Before the Michelin Guide Taipei was released, Bib Gourmand had already recommended 36 affordably-priced Taipei eateries. Whenever and wherever you wander this city, you are sure to encounter something new to tempt your palate.
17
2018/06/20 14:00:18

ビブグルマンの味わいを求めて

ミシュランガイドの星に輝く店だけでなく、 台北にはもっとたくさんの街角グルメや昔ながらの味わいがある。 『ミシュランガイド台北』が発表される直前、 ビブグルマンが台北のリーズナブルな美食36軒を紹介。 台北をそぞろ歩きするたび 新しい発見、そしてお財布にやさしい美食との出会いがある。
72
2018/03/16 11:21:06

春の日、幸せ、愛で満たされる 2018台北 ツツジフェスティバル

街いっぱいの花々が満開で春の到来を迎えます。陽明山フラワーフェスティバルを皮切りに、2018台北ツツジフェスティバル、竹子湖のカラーフェスティバル(カラー=オランダカイウ)が次々と行われ、台北の人々も色とりどりの花のじゅうたんを愛でながら春の訪れを祝います。
137
2018/03/16 11:21:04

Marshal Zen Garden and Zhang Xueliang

After Zhang Xueliang’s (張學良) former Beitou residence of two years, Youya Guest House (幽雅招待所) was converted into a hot spring restaurant: Marshal Zen Garden (少帥禪園), a new era of cross-Straits tourism began. This place soon became a popular spot for tourists from Taiwan, Hong Kong and Mainland China.
39
Top